ふしぎ遊戱(ときめきの導火線)

Imano Yukari



あなたの なまえ よんだら そこで
당신의 이름을 부르면, 거기서
どつぜん めが さめそう
돌연 잠에서 깰듯해요.
こんなに うまく ゆきっこない
이렇게 잘 될리없어요.
また ぐうぜん あえるなんて
또 우연히 만나게 되다니.

ひとごみの なか わたしと おなじ
북적대는 인파속에서, 나와 같은
かみした こだけ みてる
헤어스타일의 애만을 보고있어요.
きっと だれかを さがしてるんだ
분명 누군가를 찾고있는거겠죠.
こいの あいてかな
사랑의 상대일까요?

めが あった しゅんかん でも それは わたしで
눈이 마주친 순간, 하지만 그건 바로 나였지요.
うそよ うそ, あなた かけてくる
농담이예요. 농담. 당신은 달려오지요.

ときめくの どうかせんが
설레임의 도화선이
からだじゅうを はしってく
온몸을 타들어가고 있어요.
バラバラに ならないように
산산히 부서지지 않으려면
シッカリしなくちゃ わたし
정신을 바짝 차려야해요. 난.

でも ちょっと きょうは ちょっと
하지만 조금, 오늘은 조금,
きもちが まいごの こねこ
기분은 길잃은 새끼고양이.
やさしさで せめられたら
다정하게 접근해온다면
ついてくしかないかもね ニャ-ゴ
따라갈수밖에 없을지도요. 냐-옹.

いくらなんでも にすぎてるよね
아무리 그래도 너무도 똑같군요.
あなたの そのはなしは
당신의 그 얘기는.
わたしが ゆうべ, ゆめの とちゅうで
내가 엊저녁, 꿈속에서
いわれた セリフに
들었던 내용과.

おもい おもわれさえ すなつぶの かくりつ
이심전심은 모래알의 확률.
'でもね, その つぶが ぼくだよ'って
'하지만, 그 모래알이 바로 나야'라는 그 소린.

ときめきの どうかせんが
설레임의 도화선이
ジンジン いって もえてく
치직거리며 타들어가고 있어요.
いますぐに ふきけさなきゃ
지금당장 꺼뜨려야만 해요.
ぜったい いつか きずつく
분명 언젠가 상처입을거예요.

でも すこし ほんの すこし
하지만 조금, 정말로 조금,
このまま せっきんしたい
이대로 접근하고 싶어요.
てにも ふれられないのに
손도 잡을수 없는주제에
いきなり ひっかけないよ ニャ-ゴ
갑자기 낚아챌수 없어요. 냐-옹.

めが あった しゅんかん でも それは わたしで
눈이 마주친 순간, 하지만 그건 바로 나였지요.
うそよ うそ, あなた かけてくる
농담이예요. 농담. 당신은 달려오지요.

ときめくの どうかせんが
설레임의 도화선이
からだじゅうを はしってく
온몸을 타들어가고 있어요.
バラバラに ならないように
산산히 부서지지 않으려면
シッカリしなくちゃ わたし
정신을 바짝 차려야해요. 난.

でも ちょっと きょうは ちょっと
하지만 조금, 오늘은 조금,
きもちが まいごの こねこ
기분은 길잃은 새끼고양이.
やさしさで せめられたら
다정하게 접근해온다면
ついてくしかないかもね ニャ-ゴ
따라갈수밖에 없을지도요. 냐-옹.

관련 가사

가수 노래제목  
몰라요 ときめきの 導火線  
ふしぎ 遊戱 いとおしい 人の ために  
Exile Fireworks  
Penicillin 夜をぶっとばせ  
PENICILLIN 夜をぶっとばせ  
佐藤朱美 いとおしい人のために  
Orange Range サムライマニア / Samurai Mania  
L`Arc~en~Ciel Driver`s high  
今野 友加里 환상게임 엔딩-두근거림의 도화선  
冬馬由美 ふしぎ遊戱(I wish...)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.