GALFORCE(MOONLIGHT DIAMONDS)

原えりこ, 本多智惠子
앨범 : 갈포스


みあげてる サファイアの ほしぞらに あふれる JEWELが
올려다본 사파이아 별하늘에 흘러넘친 보석이
まいおりる この よるに だきしめて
나풀나풀 내리는 이 밤에 껴안아줘요.

ときめきが とまらずに めが さめて ねむれない ときは
설레임이 멈추지않아 잠들수없을 때에는
こころだけ ゆめのなか さまようの
마음만 꿈속을 헤매지요.

ときどき あしを とめてく ばめんから
때때로 발을 멈추게하는 장면에서
なにげない であいだけを かんじたくて
태연한 만남만을 느끼고 싶어서.

MOONLIGHT NIGHT AND DIAMONDS うすムラサキの
달빛과 다이아몬드. 연자주빛의
いたずらな ベ-ルを いまは
어지러운 베일을 이제는
MOONLIGHT NIGHT AND DIAMONDS どんな ときにも
달빛과 다이아몬드. 어떠한 때에도
ふりむくたびに かんじる
돌아볼때마다 느껴요.
すてきに かわる こころ それは MOONLIGHT DIAMONDS
멋지게 변하는 마음. 그것은 월광 다이아몬드.

なつくさが かおるころ せのびして オシャレを きめたら
여름풀이 향기로울 무렵, 한껏 치장을 마치면
すこしだけ スリルを かんじたい
조금은 스릴을 느끼고 싶어요.

たとえば なにげなく すぎる ばめんなら
설령 별다를게 없는 장면일지라도
いつか みた えいが まねで ポ-ズつけてく
언젠가 본 영화 흉네로 포즈를 잡아보죠.

MOONLIGHT NIGHT AND DIAMONDS こぼれおちてく
달빛과 다이아몬드. 넘쳐흐르는
ほし あつめ はなばたに して
별을 모아서 꽃다발 삼아
MOONLIGHT NIGHT AND DIAMONDS どんな ときにも
달빛과 다이아몬드. 어떠한 때에도
ふりむくたびに かんじる
돌아볼때마다 느껴요.
すてきに かわる こころ それは MOONLIGHT DIAMONDS
멋지게 변하는 마음. 그것은 월광 다이아몬드.

MOONLIGHT NIGHT AND DIAMONDS うすムラサキの
달빛과 다이아몬드. 연자주빛의
いたずら ベ-ルを いまは
어지러운 베일을 지금은
MOONLIGHT NIGHT AND DIAMONDS あと もう すこし
달빛과 다이아몬드. 앞으로 좀 더
LAZY MOON LAZY STAR きえずに いて
게으른 달. 게으른 별. 사라지지말고 있기를.

MOONLIGHT NIGHT AND DIAMONDS ほほづえ ついた
달빛과 다이아몬드. 턱을 괴게했던
いっしゅんの まよいも いまは
잠깐동안의 방황도 지금은
MOONLIGHT NIGHT AND DIAMONDS どんな ときにも
달빛과 다이아몬드. 어떠한 때에도
ふりむくたびに かんじる
돌아볼때마다 느껴요.
すてきに かわる こころ それは MOONLIGHT DIAMONDS
멋지게 변하는 마음. 그것은 월광 다이아몬드.

관련 가사

가수 노래제목  
本多知惠子 ああっ女神さまっ(勝手に名前を使わないでね)  
yanagi 雲の遺跡  
란마 主題歌ガ-ルズのうた  
미소녀전사 세일러문 성.화.애 ∼ Fire Soul Love ∼  
Sid No LDK  
? 01. 空へ...  
THE BACK HORN 墓石フィ-バ- (묘비 Fever)  
Ymck Magical 8 bit Tour  
YMCK(와이엠씨케이) Magical 8bit Tour  
笠原弘子 空へ… (シングル·ヴァ─ジョン)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.