1. 君と 僕とは 別の 人間(いきもの)だから
(키미토 보쿠토와 베츠노 이키모노다카라)
너와 나는 다른 사람이기때문에
好みが 違う 步く 速さも 想いの 傳え 方も
(코노미가찌가우 아루쿠 하야사모 오모이노 츠타에 카타모)
좋아함도 달라 걷는 속도도 생각을 전하는 방법도
色褪せてゆく
(이로아세테유쿠)
퇴색해가지
二人の 記憶の 中 今 僕らは
(후타리노 키오쿠노 나카 이마 보쿠라와)
두사람의 기억 속 지금 우리들은
手探りだけど
(테사구리다케도)
모색이지만
他の 誰かを 未來を 探してゆく
(호카노 다레카오 미라이오 사가시테유쿠)
다른 누군가와 미래를 찾아 가지
思うより 强く 生きて
(오모우요리 쯔요쿠 이키테)
생각하는 것보다 강하게 살아
特別な 愛 求めてる
(토쿠베츠나 아이 모토메테루)
특별한 사랑을 요구해
强(したた)かな 日ː に 惱んだり
(시타타나카나 히비니 나야응다리)
날마다 괴로워하거나
もう 二度と 迷わない 樣に
(모우 니도토 마요와나이 요우니)
이제 두번 다시 헤매지 않도록
その 腕を 離さないで
(소노 우데오 하나사나이데)
그 팔을 놓지 말아
傷つけ 合う その 時も
(키즈츠케 아우 소노 토키모)
서로 상처입히는 그 때도
ただずっと 答えを 搜して
(타다줏토 코타에오 사가시테)
단지 계속 해답을 찾아
迷いこんだ 時空(とき)の 中で
(마요이콘다 토키노 나카데)
헤매는 시공 속에서
次の 場所へ you take your way
(츠기노 바쇼에 you take your way)
다음 장소로 you take your way
2. 目に 映るもの
(메니 우츠루모노)
눈에 비치는 것
手に 觸れたり 感じるもの
(테니 후레타리 칸지루모노)
손에 접촉하거나 느끼는 것
それが 僕らの 世界のすべて
(소레가 보쿠라노 세카이노스베테)
그것이 우리들의 세상에 모두
どんなに 夢を 見ても
(도응나니 유메오 미테모)
아무리 꿈을 꾸어도
幼き 日ː の
(오사나키 히비노)
어린날의
兩手に 溢れていた 小さな a pebble
(료우테니 아후레테이타 찌이사나 a pebble)
양손에 흘러넘치고 있던 작은 a pebble
誰にも 見えない
(다레니모 미에나이)
누구에게도 보이지 않는
寶のように 輝いた 時間(とき)の 中で
(타카라노요우니 카가야이타 토키노 나카데)
보물처럼 빛난 시간 속에서
氣が 付けば 求めていて
(키가 츠케바 모토메테이테)
깨달으면 요구하고 있어
同じじゃない 愛すれ 違う
(오나지쟈나이 아이스레 찌가우)
같지 않은 사랑은 엇갈려
形の 無いものに 焦がれて
(카타찌노 나이모노니 코가레테)
형태 없는 것에 애태우고
true heart for mystery eyes
海のみえる 街へゆこうよ
(우미노미에루 마찌에유코우요)
바다가 보이는 거리로 가자
君だけにみえた あの 日を
(키미다케니미에타 아노 히오)
너에게만 보인 그일을
誘い 出して 聯れてきて
(사소이다시테 츠레테키테)
끄집어내 같이
どこまでも 廣がる 天(そら)の
(도코마데모 히로가루 소라노)
어디까지나 넓은 하늘
すべては もう 見えないけれど
(스베테와 모우 미에나이케레도)
모두에게는 이제 보이지 않지만
次の 場所へ you take your way
(츠기노 바쇼에, you take your way)
다음 장소로 you take your way
抱きしめて
(다키시메테)
꼭 껴안아
I'd like to be in your love
もう 二度と 迷わない 樣に
(모우 니도토 마요와나이 요우니)
이제 두번 다시 헤매지 않도록
その 腕を 離さないで
(소노 우데오 하나사나이데)
그 팔을 놓지 말아
傷つけ 合う その 時も
(키즈츠케 아우 소노 토키모)
서로 상처입히는 그 때도
ただずっと 答えを 搜して
(타다줏토 코타에오 사가시테)
단지 계속 해답을 찾아
迷いこんだ 時間(とき)の 中で
(마요이콘다 토키노 나카데)
헤매는 시간속에서
次の 場所へ you take your way
(츠기노 바쇼에, you take your way)
다음 장소로 you take your way
密(ひそ)やかに 繰り 返してゆく 迷いの 中
(히소야카니 쿠리카에시테유쿠 마요이노 나카)
은밀하게 반복해 가는 미혹의 속
I feel so all in secret life