亂馬ダRANMA
란바다 란마
란마다 란마
노래: 亂馬的歌劇團一行樣
란마적가극단문예부
うちの てんどうどうじょう いそろう
우치노 텐 -도오도오죠오 - 이소로오
우리 천도도장 식객.
らんま つら-い しゅぎょうの じゅうせんきょう
란 -마 츠라-이 슈 -교오 -노 쥬우 -센 -쿄 -오
란마, 힘든 수행의 주천향.
まさに ひげき! みずを かぶると
마사니 히게키! 미즈오 카부루토
정말로 비극! 물을 끼얹으면
おんなに なっちゃう フザケた たいしつ
온 -나니 낫 -챠 -우 후자케타 타이시츠
여자가 되어 버리는 이상한 체질.
あかねの いいなずけ!
아카네노 이이나즈케!
亂 馬 'おめ-, かわいくね-んだよ'
란 마 '오네-, 카와이쿠넨 - 다요'
란 마 '넌 귀엽지 않아'
あかね 'じょうだんじゃないわよ
아카네 '죠오 -단 -쟈 -나이와요
아카네 '농담하지 말아요.
あんな へんたい, おことわりよ'
안 -나 헨 -타이, 오코토와리요'
저런 변태, 싫어요'
玄 馬 'う-む, なにから はなせば よいのやら'
겐 마 '우-무, 나니카라 하나세바 요이노야라
겐 마 '음~ 무엇부터 이야기해야 할까'
'らんま, ころす' シャンプ-'
'란 -마, 코로스. 샴 - 프-'
'란마, 죽인다' 샴 프'
らんま 'てめ なにしやがる!'
란 마 '테메 나니시야가루!'
란 마 '너 뭐하는 거야!'
九 能 'ひとよんで, ふりんかん こうこうの あおい いかずち'
쿠 노 '히토욘 -데, 후린 -칸 - 코오코오노 아오이 이카즈치'
쿠 노 '사람들은 풍림관 고교의 푸른 번개라고 부르지'
早 雲 'せつめいしてもらお~か, らんまくん'
소 운 '세츠메이시테모라오~카, 란 -마 군'
소 운 '설명해 보실까? 란마군'
'お-ほほほほほほほっ' 小太刀
'오-호호호호호호홋ㅡ' 코다치
'오~호호호호호호' 코다치
ム ス 'おらの わざを, てじな よばやりする きか'
무 스 '오라노 와자오, 테지나 요바야리스루 키카'
무 스 '나의 기술을 마술이라 부르려는 건가?'
おばば 'むこどの, たしょうは できるよ-じゃの'
오바바 '무코도노, 타쇼오 -와 데키루요-쟈 -노'
할 멈 '사위, 조금은 할 줄 아는 것 같구먼'
八寶齊 'はははあっ あかねちゃんの ぱんていっ'
핫포사이'하하하앗- 아카네쨩 - 노 판 -테잇 -'
팔보제 '하하하하 아카네쨩의 팬티'
'ぶいっ ぶきっ' 良 牙
'부잇 - 부킷ㅡ' 료 가
'꿀 꿀' 료 가
うちの てんどうどうじょう いそろう
우치노 텐 -도오도오죠오 - 이소로우
우리 천도도장 식객.
らんま つら-い しゅぎょうの じゅせんきょう
란 마 츠라-이 슈우교오 -노 쥬우센 -쿄오 -
란마, 힘든 수행의 주천향.
まさに ひげき! みずを かぶると
마사니 히게키! 미즈오 카부루토
정말로 비극! 물을 끼얹으면
おんなに なっちゃう フザケた たいしつ
온 -나니 낫 -챠 -우 후자케타 타이시츠
여자가 되어 버리는 이상한 체질.
あかねの いいなずけ!
아카네노 이이나즈케!
아카네의 약혼자!
おきゃくさん, ここよ.
오캬 -쿠상 -, 코코요.
손님, 여기입니다.
でんせつの しゅうぎょじょう じゅせんきょう
덴 -세츠노 슈우 -교오쥬우- 쥬 -센 -쿄오-
전설의 수행장 주천향.
おきゃくさん, ものずきね.
오캬 -쿠상 -, 모노즈키네.
손님, 호기심이 많으시군요.
たいへん きけんなので, もう だれも つかってないのよ.
타이헨 - 키켄 -나노데, 모오 다레모 츠캇 -테나이노요
매우 위험해서, 이제 아무도 사용하지 않아요.
この しゅぎょうじょう.
코노 슈-교오 - 죠오-.
이 수행장.
あっ, おきゃくさん なにするね!
앗 -, 오캬 -쿠상 - 나니스루네
앗, 손님 뭐하는 겁니까!
いずみに おちたら たいへんよ.
이즈미니 오치타라 타이헨 -요
샘에 빠지면 큰일나요.
あいやあっ, ニャンニ-チュアンに おちてしまった!
아이야앗 -, 냔 - 니-츄- 안-니 오치테시맛 -타!
아이구야, 낭익천에 빠져 버렸다!
ニャンニ-チュアンは せんごびゃくねんまえ
냔 - 니-츄-안 - 와 센 -고뱌 -쿠넨 -마에
낭익천은 천 오백년전
わかい むすめが おぼれたと いう,
카와이 무스메가 오보레타토 이우,
젊은 처녀가 빠졌다고 하는
ひげきてき でんせつが あるのだよ!
히게키테키 덴 -세츠가 아루노다요!
비극적 전설이 있는 곳이지요!
いらい そこで おぼれた もの, みな...
이라이 소코데 오보레타 모노, 미나...
그 이후 그곳에 빠진 사람들은 모두...
わかい むすめの すがたに なてしまう のろいてき いずみ!
와카이 무수메노 스가타니 난 -시마우 노로이테키 이즈미!
젊은 처녀의 모습이 되어 버렸다는 저주의 샘!
ほら みろ, むすめに なてしまた.
호라 미루, 무스메니 나테시마타.
저것 봐요. 처녀가 되어 버렸잖아요.
らんま 'いのちは すてても,
란 마 '이노치와 스테테모,
란 마 '목숨은 버려도,
おとこを すてる きは なかったわい!'
오토코오 스테루 키와 나캇ㅡ타와이!'
남자를 버릴 생각은 아니었어요!'
良 牙 'ふりんかん こうこうは どこだ?'
료 가 '후린 -칸 - 코 -코 -와 도코다?'
료 가 '풍림관 고교는 어디냐?'
かすみ 'さおとめの おじさま, あさごはんですよ-'
카스미 '사오토메노 오지사마, 아사고한 -데스요
카수미 '사오토메 아저씨 아침식사예요.'
'......' 玄 馬
'......' 겐 마
'......' 겐 마
シャンプ- 'らんま, せきにんとるよろし'
샴 - 프- '란 -마, 세키닌 -토루요로시'
샴 프 '란마, 책임져요'
おばば 'だてに ひゃくねん いきとらんわ, ははっ'
오바바 '다테니 햐 -쿠넨 - 이키토란 -와, 하핫 -'
할 멈 '그러니 백년을 산 것이지. 하핫'
なびき 'フォロ-に なってないわよ, おね-ちゃん'
나비키 '후오로-니 낫 -테나이와요, 오네-쨩 -'
나비키 '전혀 도움이 되지 않아요, 언니'
'よしよし, よし' あかね
'요시요시, 요시' 아카네
'그래 그래, 착하지' 아카네
九 能 'きさま, あかねくんに たいして なれなれしい'
쿠 노 '키사마, 아카네쿤 -니 타이시테 나레나레시이.'
구 능 '너, 아카네양에게 치근대다니'
三千院 'つれが, しつれいしたね'
산젠인 '츠레가, 시츠레이시타네.'
산젠인 '일행이 실례를 했군요.'
あずさ 'シャルロットは あずさちゃんの ものですわ'
아즈사 '샤 -루롯 -토와 아즈사쨩 - 노 키노데스네.
아즈사 '샤르롯트는 아즈사의 것이에요.'
'ぶい-っ ぶぎっ!' Pちゃん
'부잇 - 부깃 -!' P쨩 -
'꿀 꿀!' P쨩
だけど あかね わらうと かわいいよ.
다케도 아카네 와라우토 카와이이요
하지만 아카네 웃으면 귀여워요.
うちの てんどうどうじょう いそろう
우치노 텐 -도오도오죠오 - 이소로오
우리 천도도장 식객.
らんま つら-い しゅぎょうの じゅせんきょう
란 -마 츠라-이 슈우교오 -노 쥬 -센 -쿄 -오
란마, 힘든 수행의 주천향.
まさに ひげき! みずを かぶると
마사니 히게키! 미즈오 카부루토
정말로 비극! 물을 끼얹으면
おんなに なっちゃう フザケた たいしつ
온 -나니 낫 -챠 -우 후자케타 타이시츠
여자가 되어 버리는 이상한 체질.
あかねの いいなずけ 'かってに きめるなよ!'
아카네노 이이나즈케 '캇 -테니 키메루나요!'
아카네의 약혼자! '마음대로 정하지 말아요!'
あかねの いいなずけ 'めいわくだわ!'
아카네노 이이나즈케 '메이와쿠다네!'
아카네의 약혼자! '성가실 뿐이예요!'
あかねの いいなずけ!
아카네노 이이나즈케!
아카네의 약혼자!