屆かなくなった 手紙を 君に
(토도카나쿠 낫타 테가미오 키미니)
전해지지 못한 편지를 그대에게
屆ける 爲に 僕は 1 人
(토도케루 타메니 보쿠와 히토리)
전하기 위해서 나는 혼자가 되요
君に 着いた 小さな 箱の
(키미니 츠이타 치-사나 하코노)
그대에게 전해진 하얀 작은 상자의
白い 中に 眠る 君がいた
(시로이 나카니 네무루 키미가 이타)
안에 잠자고 있는 그대가 있었어요
上からのぞく 君の 顔と
(우에카라 노조쿠 키미노 카오토)
위에서 엿보는 그대의 얼굴
初めての 二人きり...
(하지메테노 후타리키리)
처음으로 맞는 둘 만의…
君に 觸れた 冷たく 綺麗な 人形
(키미니 후레타 츠메타쿠 키레-나 닝교-)
그대가 만진 차갑고 예쁜 인형의
頰を 撫でる これが 君なのか...
(호호오 나데루 코레가 키미나노카)
볼을 쓰다듬어요, 이게 그대인가요?
君を 見れば それは 綺麗な 人形
(키미오 미레바 소레와 키레-나 닝교-)
그대를 보면 그건 예쁜 인형
何故だろう 悲しみは 消える...
(나제다로- 카나시미와 키에루)
왜 그럴까요? 슬픔은 사라져요…
君の 隣に 置かれた 僕の繪
(키미노 토나리니 오카레타 보쿠노 에)
그대 곁에 놓여진 내 그림을
抱えて 眠る 君を 見て...
(카카에테 네무루 키미오 미테)
품에 안고 잠드는 그대를 봐요…
あまりに 一方的な 愛の形
(아마리니 입포-테키나 아이노 카타치)
너무나 일방적인 사랑의 모습
僕は 君に 何を 返せただろう...
(보쿠와 키미니 나니오 카에세타다로-)
나는 그대에게 무엇을 해 줄 수 있었을까요?
こうなるまで 氣付なかった 愚かさ
(코-나루마데 키즈카나캇타 오로카사)
이렇게 될 때까지 알지 못했던 어리석음
君は 君 僕は 何だろう...
(키미와 키미 보쿠와 난다로-)
그대는 그대인데, 나는 무엇일까요?
君が 愛してくれた 僕の 全て
(키미가 아이시테 쿠레타 보쿠노 스베테)
그대가 사랑해 준 내 모든 것이
變わらぬように 君と 生きるから
(카와라누요-니 키미토 이키루카라)
바뀌지 않도록 그대와 함께 살께요
雨に 打たれ 二人冬の 歸り 道
(아메니 우타레 후타리 후유노 카에리미치)
비를 맞고 겨울에 둘이 함께 집으로 돌아가는 길
僕の 中に 君は 降りてきた...
(보쿠노 나카니 키미와 오리테 키타)
내 품으로 그대는 내려왔어요