始まるわシスタ- 聲上げて
(하지마루와 시스타- 코에 아게테)
시작되요, Sister! 목소리를 높여서
パジャマのままで 祈りましょう
(파쟈마노 마마데 이노리마쇼-)
파자마 입은 채로 빌어요!
汚れないもの 失くさないよう
(케가레나이모노 나쿠사나이요-)
더럽지 않은 것을 잃지 않도록
犯した罪を 許せますよう
(오카시타 츠미오 유루세마스요-)
저지른 죄를 용서할 수 있도록…
急がないで 愛されることに
(이소가나이데 아이사레루 코토니)
서두르지 말아요, 사랑 받는 일에…
立ち上がれ レコ-ドの溝から
(타치아가레 레코-도노 미조카라)
일어서요! 기록들 사이에서…
タフな世界で サバイブするの!
(타후나 세카이데 사바이브 스루노)
터프한 세상에서 살아 남는거예요!
立ち上がれ 火をつけたげるから
(타치아가레 히오 츠케타게루 카라)
일어서요! 불을 붙여줄테니…
ふるわせるのは 心のヒダ
(후루와세루노와 코코로노 히다)
흔들리는 건 마음의 주름
枕のフリル 海鳴りの夢
(마쿠라노 후리루 우미나리노 유메)
베개의 프릴, 바다가 소리내는 꿈
幼き日日は あのままで
(오사나키 히비와 아노마마데)
어린 시절의 날들은 그때 그대로…
お金だけでは 滿たされないわ
(오카네다케데와 미타사레나이와)
돈만으로는 다 채워지지 않아요
やりたいことに さからえないわ
(야리타이 코토니 사카라에나이와)
하고 싶은 일을 거부할 수 없어요
カミナップ スタンドアップ!シスタ-
(카미납푸 스탄도 압푸 시스타-)
Coming up, Stand up! sister
世話燒きの優しきマザ-
(세와야키노 야사시키 마자-)
잘 돌봐주는 다정한 Mother
カミナップ ゲットアップ シスタ-
(카미납푸 겟토 압푸 시스타-)
Coming up, Get up! sister
立ち上がれ スカ-トのプリ-ツから
(타치아가레 스카-토노 프리-츠카라)
일어서요! 스커트의 주름에서…
ひらいた胸で さあ!ダイブするの!
(히라이타 무네데 사- 다이브스루노)
열린 가슴으로 자! 다이빙하는 거예요!
立ち上がれ 火をつけたげるから
(타치아가레 히오 츠케타게루카라)
일어서요! 불을 붙여 줄테니…
踊らせるのは 光る音だ
(오도라세루노와 히카루 오토다)
춤추게 하는 건 빛나는 소리예요
カミナップ スタンドアップ!シスタ-
(카미납푸 스탄도 압푸 시스타-)
Coming up, Stand up! sister
すぐにあきらめないわ
(스구니 아키라메나이와)
바로 포기하지 않아요
カミナップ ゲットアップ シスタ-
(카미납푸 겟토 압푸 시스타-)
Coming up, Get up! Sister
カミナップ スタンドアップ!シスタ-
(카미납푸 스탄도 압푸 시스타-)
Coming up, Stand up! sister
世話燒きの優しきマザ-
(세와야키노 야사시키 마자-)
잘 돌봐주는 다정한 Mother
カミナップ ゲットアップ シスタ-
(카미납푸 겟토 압푸 시스타-)
Coming up, Get up! sister
立ち上がれ 私がついてるわ
(타치아가레 와타시가 츠이테루와)
일어서요! 내가 함께 할께요
笑えないのは 雨のせいじゃないわ
(와라에나이노와 아메노 세-쟈나이와)
웃을 수 없는 건 비 때문이 아니예요
生き殘れ 遊びを續けよう
(이키노코레 아소비오 츠즈케요-)
살아 남아요! 놀이를 계속해요
美しいのは 流す淚
(우츠쿠시-노와 나가스 나미다)
아름다운 건 흘리는 눈물…
立ち上がれ レコ-ドの溝から
(타치아가레 레코-도노 미조카라)
일어서요! 기록들 사이에서…
タフな世界で サバイブするの!
(타후나 세카이데 사바이브 스루노)
터프한 세상에서 살아 남는거예요!
立ち上がれ 火をつけたげるから
(타치아가레 히오 츠케타게루 카라)
일어서요! 불을 붙여줄테니…
ふるわせるのは 心のヒダ
(후루와세루노와 코코로노 히다)
흔들리는 건 마음의 주름
始まるわシスタ- 聲上げて
(하지마루와 시스타- 코에 아게테)
시작되요, Sister! 소리를 높여서
パジャマのままで
(파쟈마노 마마데)
파자마를 입은 채로…