1)
海鳴り 聞いては 今日も また
우미나리 키이테와 쿄-모 마타
파도소리 듣고 있으면 오늘도 또
あなたの 声かと だまされる
아나타노 코에카토 다마사레루
당신의 목소리라 속는군요
恋しくて 恋しくて 港町
코이시쿠테 코이시쿠테 미나토마치
그리워요, 그리운 항구 도시
あ~ 思い出ばかりの この町 捨てて
아~ 오모이데바카리노 코노마치 스테테
아~ 추억뿐인 이 도시를 버리고
海は いつでも 渡れるけれど
우미와 이쯔데모 와타레루케레도
바다는 언제든지 건널 수 있지만
二人を 結ぶ 船が ない
후타리오 무수부 후네가 나이
우리 두 사람을 이어줄 배가 없어요
2)
見送る ことさえ あきらめて
미오쿠루 코토사에 아키라메테
배웅하는 것조차 포기하면서
泣いてた あの夜 霧の夜
나이테타 아노요루 키리노요루
울던 그날 밤, 안개 낀 밤
酔いしれて 酔いしれて 港町
요이시레테 요이시레테 미나토마치
술에 취해, 술에 취한 항구 도시
あ~ どんなに 両手で ふさいで みても
아~ 돈나니 료-테데 후사이데 미테모
아~ 아무리 두 손으로 막아 봐도
恋を 引き裂く 別れの船の
코이오 히키사쿠 와카레노후네노
사랑을 갈라놓는 이별의 배
汽笛が 耳に まだ 痛い
키테키가 미미니 마다 이타이
뱃고동소리가 귓전에 아직도 아파져 와요
3)
波止場を 見下ろす 狭い 部屋
하토바오 미오로스 세마이 헤야
부둣가를 내려다보는 좁은 방
越せずに 一年 もう 二年
코세즈니 이치넹 모- 니넹
건너지도 못하고 일 년, 벌써 이 년
待ちわびて 待ちわびて 港町
마치와비테 마치와비테 미나토마치
기다리다 지쳐, 기다리다 지친 항구 도시
あ~ 翼を 失くした カモメが ひとり
아~ 쯔바사오 나쿠시타 카모메가 히토리
아~ 날개 잃은 갈매기 한 마리
沖を 見つめて 震えて いたと
오키오 미쯔메테 후루에테 이타토
앞바다를 바라보며 떨고 있다는
ひとこと 風よ 伝えてよ
히토코토 카제요 쯔타에테요
한마디 말, 바람이여! 전해줘요