Knife [Rockwell]
칼 [락웰]
You touched my life with the softness in the night
당신은 밤의 포근함으로 내 삶을 어루만졌어요
My wish was your command until you ran out of love
당신의 사랑이 모두 사라져 버릴 때까지 난 당신만을 따랐죠
Tell myself I'm free
난 이제 자유라고
Got the chance of livin' just for me
나 자신을 위해 살 기회를 가지게 됐고
No need to hurry home Now that you're gone
집에 돌아갈 필요도 없다고 혼잣말을 해요 이제 당신이 떠났으니
Knife Cuts like a knife
살을, 살을 에는 것 같아요
How will I ever heal
어떻게 이 상처를 치료할 수 있을까
I'm so deeply wounded Knife. Cuts like a knife
난 너무 깊이 상처 입었어요. 살을 에는 것 같아요
You cut away the heart of my life
당신은 내 삶의 중심을 도려내 버렸어요
When I pretend where's my to fool my dearest friend
가장 친한 친구들을 아무렇지 않은듯 속일 때
I wonder if they know It's just a show
그들이 알게 되지나 않을지. 그건 단지 쇼일 뿐이었죠
I'm on a stage day and night
난 언제나 무대 위에서
I go through my charade
남들이 뻔히 알아 챌 수 있는 연기를 하고 있었던 거죠
But how can I disguise what's in my eyes
하지만 내 눈에 어린 상심을 어떻게 감출 수 있을까요
Knife Cuts like a knife
살을, 살을 에는 것 같아요
How will I ever heal
어떻게 이 상처를 치료할 수 있을까
I'm so deeply wounded Knife. Cuts like a knife
난 너무 깊이 상처 입었어요. 살을 에는 것 같아요
You cut away the heart of my life
당신은 내 삶의 중심을 도려내 버렸어요
Now all woh woh woh...
이제 모두...
I try to try lock it up The pain of you inside
난 모든 걸 닫아 버려요. 내 마음속 당신의 상처를..
The pain of watching you
당신을 바라봐야만 하는 고통을...
Watching you
바라만 봐야하는..
Knife Cuts like a knife
살을, 살을 에는 것 같아요
How will I ever heal
어떻게 이 상처를 치료할 수 있을까
I'm so deeply wounded Knife. Cuts like a knife
난 너무 깊이 상처 입었어요. 살을 에는 것 같아요
How will I ever heal
어떻게 이 상처를 치료할 수 있을까
I'm so deeply wounded
난 너무 깊이 상처 입었어요.
You cut away the heart of my life
당신은 내 삶의 중심을 도려내 버렸어요