Feel like dance
いつの頃か 忘れそな遠い日 어느새 이젠 잊혀질듯 한
이쯔노코로카 와스레소나도오이히 아득한 날의 어지러운
めくるめく想いは 추억들은 아쉽게도
메쿠루메쿠오모이와 요즘엔 느낄수가 없어
情けない程 この頃味わえないよ
나사케나이호도 코노고로아지와에나이요
男女はなぜ時代を 彩るような戀と 연인들은 시대를
히토와나제지다이오 이로도루요-나코이토 장식할만큼 멋진 사랑을
それだけじゃきっと 하면서도 그것만으로는
소레다케쟈키잇토 만족하지 못한 채
滿たしきれず愛を攝く 끊임없이 사랑을
미타시키레즈아이오사사야쿠 속삭이고 있어
今宵ダンスと共に 오늘밤 춤을 추면서
코요이단스토토모니
平穩な幻想の日日をずっと 줄곧 평온한 환상에
헤이온나겐소-노히비오즛토 젖어있는 나날을 보내는
送りつづけていくのに飽きてる 것이 이젠 싫증나
오쿠리쯔즈케테이쿠노니아키테루
やさしさと氣遣いを交代に使い分け 다정함과 염려를 적절히
야사시사토 키즈카이오코-다이니쯔카이와케 교대로 사용하고 있지만
顔つきはいったいどっちだい 표정은 대체 어느쪽으로
카오쯔키와잇타이돗찌다이 지어야 할지 모르겠어
泣ける夜の公園は 喧騷のほてりを癒して 밤의 공원에서 울면서
나케루요노코-엔와 켄소-노호테리오이야시테 흥분을 가라앉히고 있어
語り盡くせぬ想い 誰かそばで聞いてよ 말로는 다 할 수가 없는
카타리쯔쿠세누오모이 다레카소바데키이테요 이 심정을 누군가
もうどこにも行けない 곁에서 들어주었으면...
모-도코니모이케나이 이젠 아무데도 갈수없어
Feel Like dance
いつの頃か あきらめかけた夢 어느새 포기해버린 꿈
이쯔노코로카 아키라메카케타유메 기회는 돌고 돌지만
まわりまわるチャンスが 그 기회는 허무하게도
마와리마와루챤스가 내 곁을 스쳐지나고 있어
味氣ない程 通り過ぎてくよ
아지케나이호도 토오리스기테쿠요
I love you とっておきの 사랑한다는 말은
톳테오키노 아껴두고 있어
何度も使えない だけど明日を見て 너무 많이 한다면 나중엔
난도모쯔카에나이 다케도아시타오미테 무감각해지게 되니까
生きてゆく爲にはもう一度 하지만 내일을 꿈꾸며
이키테유쿠타메니와모-이찌도 살아가기 위해서
あなたには屆けたい 당신에게 만큼은 사랑한다고
아나타니와토도케타이 한번 더 말하고 싶어
煙に卷かれたようなおいしい話も 예전엔 무슨 의미인지도 잘 모르는
케무리니마카레타요-나오이시이하나시모 달콤한 이야기를 나누었지만
今じゃそんなに騷いでいられない 이젠 그런 이야기엔 관심 없어
이마쟈손나니사와이데이라레나이
さめた夜の終着驛で 잠에서 깨어보니 어느새
사메타요노슈-쨔쿠에키데 와버린 밤의 종착역
ひとりベンチで想うこと 벤치에 홀로 앉아 생각해
히토리벤치데오모우코토
夜明けがきっと訪れて 아침이 찾아와
요아케가킷토오토즈레테 분명 이 슬픔도
悲しみも運んでしまうよ 가져가 버릴거라고
카나시미모하콘데시마우요
もう今更逃げない 이제와서 더 이상
모-이마사라니게나이 달아나지 않을거야
Feel Like dance
いつの頃か 忘れそな遠い日 어느새 이젠
이쯔노코로카 와스레소나도오이히 잊어버릴것 같은 지난날의
めくるめく想いは 화려했던 추억들과 같은 경험을
메쿠루메쿠오모이와 요즘엔 거의 느낄수가 없어
情けない程 この頃味わえないよ
나사케나이호도 코노고로아지와에나이요
男女はなぜ時代を 彩るような戀と 연인들은 시대를
히토와나제지다이오 이로도루요-나코이토 장식할만큼 멋진 사랑을
それだけじゃきっと 하면서도
소레다케쟈킷토 왜 그것만으론 만족하지 못한 채
滿たしきれず愛を攝く 끊임없이 사랑을
미타시키레즈아이오사사야쿠 속삭이는걸까
今宵ダンスと共に 오늘밤 춤을 추면서
코요이단스토토모니
泣ける夜の公園で 밤의 공원에서 울면서
나케루요노코-엔데 벤치에 홀로 앉아 생각해
ひとりベンチで想うこと
히토리벤치데오모우코토
夜明けがきっと訪れて 아침이 찾아와
요아케가킷토오토즈레테 분명 이 슬픔도
悲しみも運んでしまうさ 가져가 버릴거라고
카나시미모하콘데시마우사
もう今更逃げない 이제와서 더 이상
모-이마사라니게나이 달아나지 않을거야
Feel Like dance
Feel Like dance
I love you
I love you
Feel Like dance
いつの頃か あきらめかけた夢 어느새 포기해버린 꿈
이쯔노코로카 아키라메카케타유메 기회는 돌고 돌지만
まわりまわるチャンスが 그 기회는 허무하게
마와리마와루챤스가 내 곁을 스쳐지나고 있어
味氣ない程通り過ぎてくよ
아지케나이호도토오리스기테쿠요
I love you とっておきの 사랑한다는 말은
톳테오키노 아껴두고 있는거야
何度も使えない だけど明日を見て 너무 많이 쓴다면
난도모쯔카에나이 다케도아시타오미테 무감각해지게 되니까
生きてゆく爲にはもう一度 하지만 내일을 꿈꾸며
이키테유쿠타메니와모-이찌도 살아가기 위해서
あなたには屆けたいよ 당신에게 만큼은 사랑한다고
아나타니와토도케타이요 한번 더 말하고 싶어