ゆるやかな坂を登っていくように
유루야카나사카오노봇테이쿠요-니
완만한언덕을올라가듯이
おだやかな風が吹き拔けるように
오다야카나카제가후키누케루요-니
고요한바람이불어젖히듯이
登れたらいいな風に乘れたらいいな
노보레타라이이나카제니노레타라이이나
오른다면좋을거야바람을탄다면좋을거야
每日のように派手な街での
마이니치노요-니하데나마치데노
매일같이화려한거리의
寄り道のような危なげな時間でも
요리미치노요-나아부나게나지칸데모
돌아서가는듯한위험한시간에도
現實のように見える世界も
겐지츠노요-니미에루세카이모
현실처럼보이는세상도
眞實求めてまた增えたせつなさを
지지츠모토메테마타후에타세츠나사오
진실을구하며도다시늘어난애처로움을
詩にして繰り返して本當の愛を
우타니시테쿠리카에시테혼토-노아이오
노래로만들어되풀이해서정말의사랑을
歌を聽いて
우타오키이테
노래를들어줘요
Everything everything ゆっくり步いてく
Everything everything 윳쿠리아루이테쿠
Everything everything 천천히걸어가요
ゆるやかな坂を登っていくように
유루야카나사카오노봇테이쿠요-니
완만한언덕을올라가듯이
おだやかな風が吹き拔けるように
오다야카나카제가후키누케루요-니
고요한바람이불어젖히듯이
登れたらいいな風に乘れたらいいな
노보레타라이이나카제니노레타라이이나
오른다면좋을거야바람을탄다면좋을거야
遊びなれた街で今日もふらついて
아소비나레타마치데쿄-모후라츠이테
즐기는데익숙해진거리에서오늘도비틀거리며
足取りは重く行き場所を探してた
아시도리와오모쿠유키바쇼오사가시테타
무거운걸음걸이로갈곳을찾아헤맸어
くたびれた心そっと休ませて
쿠다비레타코코로솟토야스마세
지쳐버린마음을살며시쉬게하고
自分のペ-スでいこうと決めたから
지분노페-스데이코-토키메타카라
자신의페이스로가기로정했으니까
詩にして讀み返して本當の意味を
우타니시테요미카에시테혼토-노이미오
노래로해서되풀이해읽고는진실된의미를
理解して
리카이시테
이해해서
Everything everything 風に吹かれてる
Everything everything 카제니후카레테루
Everything everything 바람에날리고있어
ゆるやかな坂を登っていくように
유루야카나사카오노봇테이쿠요-니
완만한언덕을올라가듯이
おだやかな風が吹き拔けるように
오다야카나카제가후키누케루요-니
고요한바람이불어젖히듯이
登れたらいいな風に乘れたらいいな
노보레타라이이나카제니노레타라이이나
오른다면좋을거야바람을탄다면좋을거야
前だけを向いて步いてそれだけで
마에다케오무이테아루이테소레다케데
앞만을향해걸어그것만으로
吹く風に搖られて笑っていられるだけで
후쿠카제니유라레테와랏테이라레루다케데
부는바람에흔들리며웃으며있을수있는것만으로
今は幸せで本當に本當にいい意味で
이마와시아와세데혼토-니혼토-니이이이미데
지금은행복으로정말정말로좋은의미로
前だけを向いて步いてそれだけで
마에다케오무이테아루이테소레다케데
앞만을향해걸어그것만으로
吹く風に搖られて笑っていられるだけで
후쿠카제니유라레테와랏테이라레루다케데
부는바람에흔들리며웃으며있을수있는것만으로
今は幸せで本當に本當にいい意味で
이마와시아와세데혼토-니혼토-니이이이미데
지금은행복으로정말정말로좋은의미로
本當に本當にいい意味で
혼토-니혼토-니이이이미데
정말정말로좋은의미로
ゆるやかな坂を登っていくように
유루야카나사카오노봇테이쿠요-니
완만한언덕을올라가듯이
おだやかな風が吹き拔けるように
오다야카나카제가후키누케루요-니
고요한바람이불어젖히듯이
登れたらいいな風に乘れたらいいな
노보레타라이이나카제니노레타라이이나
오른다면좋을거야바람을탄다면좋을거야