Present

Kyo(쿄)

(나레이션)
Do you have a friend who cries for you and shares
your suffering when nobody is by your side?
This is a song dedicated to my friend still lighting
my life from heaven above
(당신 곁에 아무도 없을 때 당신을 위해 울어주고
당신을 위해 아파해준 친구가 있나요?
저 세상에서까지 내 인생을 밝혀준 친구에게 이 노래를 바칩니다)

가만히 눈을 감아 너를 떠올려 보면
수많은 기억들을 나와 함께 했었지
세상에 모두가 나를 하나같이 믿지 않아도
나의 두손을 잡은 채로 나를 일으켜 줬잖아
Now please don't leave me
내 손을 놓지 말아줘
Please just tell me
아직 할말이 많은데

*나와 함께 했었던 Your mind
너를 위해 가졌던 heart to find
저 하-늘에 외-로운 널 위해-
술잔을 가득 채운다. (널 가득 채운다)
내 삶이다 끝-나 널 만나면
들려주지 못한 그 한마디
넌 나의 삶을 바꿔놓은 친구였다고-
(And) I missing dream in my life

저물어 가는 저 태양마저 사라지면
거리를 오고가는 알 수 없는 사람들
그 속에 너와 함께 걸었던
그 많은 추억들 웃고 울던 나날들
Hey please don't leave me
다시 널 볼 수 없겠지 hu~
Please just tell me
내 가슴 속에 남았어(You're My Friend)

* (반복)

혼자 남-아 있어--
모두 날 떠나도-(예)
내 곁을 지켜준-건
바로 너란걸
간직하고 살게

* (반복)

관련 가사

가수 노래제목  
쿄(Kyo) 서른번쯤  
쿄(Kyo) 서른번쯤  
쿄 (Kyo) Cross  
쿄 (Kyo) 모래시계 (Sand Glass)  
쿄 (Kyo) Present  
kyo(쿄) Cross  
서른번쯤  
Present  
서른 번쯤  
Cross  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.