Viva la revolution

Dragon Ash


Viva la revolution

僕達はこの時代に生まれた意味知るすべ持たずに
過ぎ去る時間など氣にせずにひとねむり四角い空の下でいつもどうり
太陽は窓の外をあざやかに照らしまだ新しい一日もたらし
脫ぎっぱなしの靴はいたとこるで空飛べるはずもないし
はるか遠くの地では殘酷な日 が續くのにこんな僕達
ちっぽけな壁を目の前に立ちすくんでるような
海のむこうの空赤く染まる頃こんな僕達
ちっぽけな壁なんざ ぶちこわして次のこと始めよう さあ

そう あの頃なら遠く見えた鳥の場所へ屆きそうで
今は體流れるこの氣高く赤い血を燃やして

勇氣を持ってかかげた誓い 鼻で笑うように流れる世界
驅け拔けよう共にこんな時代 塗り替えるのは僕達の世代
そう一人暗い部屋でうずくまったまま 何もせずにそれじゃ臆病なまま
時間が解決するって言ってそのまま 見て見ぬふりしてるならこのまま
ここに立ってる意義がほしかった だから僕達必死で戰った
勝ち取った 小さなプライドポケットにつめ んで
またここに立ってみる すこし誇らしげな顔の自分がいる
滿面の笑みを浮かべているキミ達がすぐ目の前に見える

さあ 目指す先へ光が差し雲がちぎれ見えたならば
耐えきれないほどの數の痛み胸に抱きよせて

しがらみなく過ごした少年時代の耐え間なく響く笑い聲も
無責任に描いた夢も過去の話今じゃもう
鳴りやまない頭痛のたねは增え膨らみ出す時間の波におびえ
逃げ場探す暇さえなく刻一刻と刻む流れにゆられ
それでも僕をそっとつつみ むキミのぬくもりずっと
つづくのに屆くのに僕は止まったきりで何もせずに
それじゃ始まらないねむりの中に救いはない
だから僕は自分の意思で步く不思議と今は戶惑うことなく

時には冷たい風强く吹きつけていても
外には悲しい雨ふり續いているとしても
優しい鳥の聲がほら目ざめを誘っている
僕らは動き出してまた何か始めるでしょう

- 해석 -
우리들은 이 시대에 태어난 의미 알 방법도 없이
지나가는 시간 따위 신경 쓰지 않고, 잠깐 자고 사각의 하늘아래에서 여느 때와 같이
태양은 창밖을 선명하게 비추고 또 새로운 하루가 드리워진다
벗어버린 채의 신발은 있던 곳에서 하늘을 날수도 없을 것이고
아득히 먼 땅에서는 잔혹한 나날이 계속되는데 이런 우리들은
하찮은 벽을 눈 앞에 두고 두려워 쩔쩔매는 것처럼
바다 저편의 하늘이 빨갛게 물들 때, 이런 우리들
하찮은 벽 따위 부셔버리고 그 다음의 일을 시작하자 어서

그래 그 때쯤이면 멀리 보였던 새가 있던 장소에 다을 것 같아서
지금 내 몸속을 흐르는 이 기운 높게, 빨간 피를 태워서

용기를 가지고 했던 맹세, 콧웃음같이 흐르는 세계
뛰어나가자 함께 이런 시대는 새로 칠하는 것은 우리들 세대
그래 혼자 어두운 방에서 웅크린채 아무것도 하지 않고 그대로 겁쟁이인 채로
시간이 해결해 줄거야 라고 말한 체로 보고서도 못본 척 한체
여기에 서있는 의의를 가지고 싶었다. 그래서 우리들은 필사적으로 싸웠다
싸워 이겼다. 작은 프라이드 주머니속에 넣고
다시 여기에 서본다 조금 자랑스러워하는 얼굴의 자기가 있다
만면에 웃음을 띈 너희들이 바로 눈앞에 보인다

어서 목표로 한 곳에 불빛이 보이고, 구름이 사라져 보였다면
견딜 수 없을 정도의 아픔 가슴에 안고

구속받지 않고 살았던 소년시대의 틈 없이 울리는 웃음소리도
무책임하게 꾸었던 꿈도 옛날이야기 지금은 더 이상
계속 머릿속을 울리는 두통의 원인은 부풀어서 시간의 파도에 겁먹고
도망칠 장소 찾을 여유조차 없이 시시각각 새겨지는 흐름에 흔들려
그래도 나를 살짝 감싸준 너의 온기 지금까지
계속되는데 전해지는데 나는 멈춰진 체로 아무것도 하지 않고
이래서는 시작되지 않고, 잠 속에서 구원은 없다
그래서 나는 내 의사로서 걷는다 불가사의하게도 지금은 헤매는 일없이

때로는 차가운 바람 강하게 불어와도
밖에는 슬픈 비가 계속 내리고 있어도
상냥한 새의 노랫소리가 네게 눈뜨라고 유혹한다
우리들은 움직이기 시작해서 무언가 다시 시작하겠지

- 독음 -
보쿠라와 고노지다이니 우마레타 이미시루스베 모타즈니
스기사루 지깐나도 키니세즈니 히또네므리 시까쿠이소라노시다데 이쯔모도오리
타이요우와 마도노소또오 아자야카니 테라시 마다 아따라시이 이찌니찌모 다라시
누기빠나시노 쿠쯔와 이따도코로데 소라토베루하즈모 나이시
하루카 토오쿠노 치데와 잔고쿠나 히비가 츠즈꾸노니 곤나보쿠라
칫포케나 카베오 메노마에니 타치수쿤데루요우나
우미노 므꼬우노 소라아까쿠 소마루고로 곤나보쿠라
칫포케나 카베난자 부치고와시테 쯔기노고토 하지메요우 사아

소우 아노고로나라 토오쿠 미에따 토리노바쇼에 도도키소우데
이마와 카라다 나가레루 고노케 다카쿠 아카이치오 모야시떼

유우끼오 못떼 카카게다치카이 하나데 와라우요우니 나가레루세카이
카케누케요우 토모니 곤나지다이 누리카에루노와 보쿠라노 지다이
소우 히토리 쿠라이헤야데 우즈쿠맛타마마 나니모세즈니 소레쟈 오쿠뵤우마마
지칸가 카이케쯔스룻떼 잇떼소노마마 미떼미누후리시떼나라 고노마마
고꼬니 탓떼루 이기가 호시캇따 다까라 보쿠라힛시데타타깟다
카치톳다 찌이사나 프라이도 포켓토니 쯔메콘데
마타 고꼬니 탓떼이루 스코시 호코라시게나 가오노지분가이루
만멘노에미오 우카베떼이루 키미다치가 스구메노마에니 미에루

사아 메자스사키에 히카리가사시 쿠모가 치기레미에다나라바
타에키레나이 호도노카즈노이타미 므네니이타기요세떼

시가라미나쿠 스고시따 쇼넨지다이노 다에마나꾸 히비꾸와라이고에모
므세키닌니 에가이따 유메모 캇꼬노하나시 이마쟈모우
나리야마나이 즈쯔우노타네와 후에후끄라미다스 지깐노나미니오비에
니게바 사가스 히마사에나꾸 고꾸잇고꾸토 키자무 나가레니유라레
소래데모 보쿠오 솟또 츠쯔미코므 키미노 누쿠모리 즛또
츠즈쿠노니 도도쿠노니 보쿠와 토맛따키리데 나니모세즈니
소래쟈 하지마라나이 네무리노 나카니 수쿠이와나이
다까라 보쿠와 지분노이시데 아루꾸 후시기또 이마와토마요우고토나쿠

토끼니와 쯔메따이 카제 쯔요쿠후끼쯔케테이테모
소또니와 카나시이 아메 후리쯔즈이테이루또시테모
야사시이토리노 고에가 호라 메자메오 사솟테이루
보쿠라와 우고끼다시테 마타 나니까 하지메루데쇼

관련 가사

가수 노래제목  
Dragon Ash Viva La Revolution  
2002 FIFA World Cup Official A Fantasista - Dragon Ash  
스키조 K-rock star (Home mix ver.)  
Remix Dragon Ash - Deep Impact  
analozik La Revolution  
As de Trefle La Revolution  
스키조 K-Rock Star  
schizo K-Rock Star (home mix Ver.)  
Dragon Ash Grateful Days  
Dragon Ash Grateful Days  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.