雨色パラソル / Ameiro Parasol (비색 파라솔)

Otsuka Ai


凄く晴れた日に 傘を持っていた
스고쿠하레따히니 카사오못떼이따
엄청 맑은 날에 우산을 들고 있었어요

凄く大きな 色のないものだった
스고쿠오오키나 이로노나이모노닷따
무지 커다란 색깔이 없는 것이었죠

廣げるか それとも 閉じたままにするか?
히로게루까 소레토모 토지따마마니스루까?
펼까 아니면 접은 채로 둘까?

降り出した雨に とっさに廣げた
후리다시따아메니 톳사니히로게따
내리기 시작한 비에 순간적으로 폈어요

雨宿りのあなたに 出會ったのは
아마야도리노아나따니 데앗따노와
비를 피하고 있는 그대를 만났던 건

もう いつだったか忘れたくらい
모- 이츠닷따카와스레따쿠라이
벌써 언제였는지 잊어버릴 만큼

2人で?んだ この距離も
후따리데나란다 코노쿄리모
둘이서 나란히 선 이 거리도

ぴったりくっついた 戀の味も
핏따리쿳츠이따 코이노아지모
착 붙어있던 사랑의 맛도

今では雨色だけになったけど
이마데와아마이로다케니낫따케도
지금은 비색이 되어버렸지만

ちょっと下を向いてもいいから
?또시따오무이떼모이이까라
잠깐 아래를 봐도 괜찮으니까

笑って 水たまりを越えるの
와랏떼 미즈타마리오코에루노
웃으며 웅덩이를 뛰어 넘어요

凄く演技のうまい あたしに降り積もる虛しさ
스고쿠엔기노우마이 아따시니후리츠모루무나시사
엄청 연기를 잘하는 나에게 쌓이는 허무함

あなたのつく噓は 裏切りよりも心を打つ
아나따노츠쿠우소와 우라기리요리모코코로오우츠
그대가 하는 거짓말은 배신보다도 마음에 와 닿죠

もう わかっていたくせに  
모- 와캇떼이따쿠세니
이미 알고 있는 주제에

もう 泣きたいくせに
모- 나키따이쿠세니
벌써 울고 싶으면서

もう 今ではちゃんと 背中押してあげなきゃ
모- 이마데와챤또 세나카오시떼아게나캬
이미 지금은 분명히 등을 밀어주지 않으면 (안 돼요)

2人で聞いた この雨音も
후따리데키이따 코노아마오또모
둘이서 듣던 이 빗소리도

ちょっぴり若い 戀の味も
?삐리니가이 코이노아지모
조금은 씁쓸한 사랑의 맛도

今では もう雨色しか見えないけど
이마데와 모-아마이로시카미에나이케도
지금은 이제 비색밖에 보이지 않지만

いつか また會えたら 笑えるように
이츠카 마따 아에따라 와라에루요-니
언젠가 다시 만날 수 있다면 웃을 수 있도록

今はね 水溜りを越えるの
이마와네 미즈타마리오코에루노
지금은 말이죠 웅덩이를 뛰어 넘어요

雨がやんだら ここに 置いてくね
아메가얀다라 코코니 오이떼쿠네
비가 그치면 이곳에 두고 갈게요

2人で?んだ この距離も
후따리데나란다 코노쿄리모
둘이서 나란히 선 이 거리도

ぴったりくっついた 戀の味も
핏따리쿳츠이따 코이노아지모
착 붙어있던 사랑이 맛도

今では もう雨色だけになったけど
이마데와 모-아마이로다케니닷따케도
지금은 비색이 되어버렸지만

ちょっと下を向いてもいいから
?또시따오무이떼모이이까라
잠시 아래를 봐도 괜찮으니까

笑って 水溜りを越えるの
와랏떼 미즈타마리오코에루노
웃으며 웅덩이를 뛰어 넘어요

관련 가사

가수 노래제목  
大塚愛 雨色パラソル  
수빈 (Subin) 파라솔 (Parasol)  
Otonamode Amairo (雨色 / 비색)  
Otonamode 雨色 (비색 / Amairo)  
Otonamode 雨色 (Ama Iro - 비색)  
파라솔(Parasol) I Know  
Parasol (파라솔) 너의 자세  
파라솔(Parasol) 미안해  
tori amos parasol  
Otsuka Ai 꽃보다남자 삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム]  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.