I want you to color my world
悲しい世界が僕たちに 絡まって
카나시이 세카이가 보쿠타치니 카라맛-떼
슬픈 세계가 우리들에게 얽혀
キレイなものからモノクロに ?えてゆく
키레이나모노까라 모노쿠로니 카에떼유쿠
깨끗한 것에서 흑백으로 바뀌어 가
僕はただ 自分に正直で いたかっただけなのに
보쿠와 타다 지분니 쇼-지키데 이타캇따다케나노니
나는 단지 내 자신에 솔직하고 싶었던 것 뿐인데
「No」って言うことさえも 出?なかったよ
「No」-떼유우 코토사에모 데키나캇따요
「No」라고 말하는 것조차도 할수 없었어
Can you hear me?
'Cause I want you to color my world
乾いた 僕の世界で
카와이타 보쿠노 세카이데
감정이 느껴지지않는 나의 세계에서
君だけがいつも 鮮やかに見える
키미다케가 이츠모 아자야카니 미에루
언제나 너만이 선명하게 보여
Can you hear me?
'Cause I want you to color my world
心に色をつけてよ
코코로니 이로오 츠케떼요
마음에 색을 칠해
君しか知らない すべての色をぶつけて
키미시카 시라나이 스베떼노 이로오 부츠케떼
너만이 아는 모든 색을 섞어서
大好きな色も混ぜあえば 濁ってく
다이스키나 이로모 마제아에바 니곳-떼쿠
제일 좋아하는 색도 서로 뒤섞이면 어두워져가
子供の頃には知っていた 事なのに
코도모노고로니와 싯떼이따 코토나노니
어릴 적에는 알고 있던 것 인데..
君がもし、僕のキャンバスに ?を描いてくれるなら
키미가 모시, 보쿠노 ?바스니 에오 카이떼쿠레루나라
네가 만약, 나의 캔버스에 그림을 그려준다면
もう二度と忘れない そんな?がする
모- 니도토 와스레나이 손나 키가스루
이제 더이상 잊지않을 것 같은 생각이 들어
Can you hear me?
'Cause I want you to color my world
聞かせて 君の言葉を
키카세떼 키미노 코토바오
들려줘 너의 대답을
小さな子供に 聞かせるみたいに
찌이사나 코도모니 키카세루미따이니
어린 아이에게 들려주는 것처럼
Can you hear me?
'Cause I want you to color my world
心に色をつけてよ
코코로니 이로오 츠케떼요
마음에 색을 칠해
君しか出?ない
키미시카 데키나이
너밖에 할수 없어
I know that I just wanna color my world
まっすぐな 線を引いてみて
맛-스구나 센오 히이떼미떼
똑바른 선을 그어 봐
今なら 僕の目は それが 地平線に 見えるはずだよ
이마나라 보쿠노 메와 소레가 치헤이센-니 미에루하즈다요
지금이라면 나에겐 그것이 지평선으로 보일꺼야
Can you hear me?
'Cause I want you to color my world
乾いた 僕の世界で
카와이타 보쿠노 세카이데
감정이 느껴지지않는 나의 세계에서
君だけがいつも 鮮やかに見える
키미다케가 이츠모 아자야카니 미에루
언제나 너만이 선명하게 보여
Can you hear me?
'Cause I want you to color my world
心に色をつけてよ
코코로니 이로오 츠케떼요
마음에 색을 칠해
君しか知らない すべての色を使って
키미시카 시라나이스 베떼노 이로오 츠캇-떼
너만이 아는 모든 색을 사용해서