いつしか晴れるよどんな空でも
(이츠시카하레루요돈나소라데모)
언젠가는 개일꺼야 어떤 하늘도
僕等はおんなじ光を分け合ってる
(보쿠라와온나지히카리오와케앗테루)
우리들은 같은 빛을 서로 나누고 있어
探し?けてた場所に何にも無かったけど
(사가시츠즈케테타바쇼니난니모나캇타케도)
계속 찾고 있던 곳에 아무 것도 없다해도
それが何だ? だって?箱の在り?なんて
(소레가난다닷테타카라바코노아리카난테)
"그게 뭐야?" 라며 말해도 보물이 있는 곳 따윈
始めからわかりっこ無い
(하지메카라와카릿코나이)
처음부터 알리가 없어
世界のどんな不思議よりどんな奇跡より
(세카이노돈나후시기요리돈나키세키요리)
세상의 어떤 기이한 일보다 어떤 기적보다
こうして君と出?えた事が
(코우시테키미토데아에타코토가)
이렇게 너와 만날 수 있었던 일이
どれだけ不思議な出?事か
(도레다케후시기나데키고토카)
얼만큼 기이한 일인가?
いつしか晴れるよどんな空でも
(이츠시카하레루요돈나소라데모)
언젠가는 개일꺼야 어떤 하늘도
僕等はおんなじ光を分け合ってる
(보쿠라와온나지히카리오와케앗테루)
우리들은 같은 빛을 서로 나누고 있어
流れる時代のスピ?ドは日?しに上がってゆくけど
(나가레루지다이노스피이도와히마시니아갓테유쿠케도)
흘러가는 시대의 스피든 날마다 올라가고 있지만
?持ちばかり先走って大事な自分を置いてきぼりにしないで
(키모치바카리사키하싯테다이지나지분오오이테키보리니시나이데)
마음만이 앞서가 가장 소중한 자신을 버리지 말아줘
?みそじゃ感じ取れないものこの心だけが感じ取るもの
(노우미소쟈칸지토레나이모노코노코코로다케가칸지토루모노)
생각만으론 알아차릴 수 없고 이 마음만이 알아차리는 건
世の中には?山有りすぎて
(요노나카니와탓상아리스기테)
세상 속엔 너무나 많이 존재해서
やせ細ってしまいそうさすり減ってしまいそうさ
(야세호솟테시마이쇼우사스리헷테시마이소우사)
점점 사라질 것 같아 점점 닳아 줄어들 것 같아
それでも心は騙せない
(소레데모코코로와다마세나이)
그래도 마음은 속일 수 없어
いつしか話せるどんな人とでも
(이츠시카하나세루돈나히토토데모)
언젠가 이야기 할 수 있어 어떤 사람과도
重なるメロディ?君もおいでよ
(카사나루메로디이키미모오이데요)
쌓여가는 멜로디 너도 어서와
僕等はおんなじ言葉を持ってる
(보쿠라와온나지코토바오못테루)
우리들은 모두 같은 말을 가지고 있어
?書には載らない音にだけ?せて交わせるメッセ?ジ
(지쇼니와노라나이오토니다케노세테카와세루멧세에지)
사전엔 없는 소리로만으로 실어 교환할 수 있는 메세지
世界はおんなじ過ちを繰り返すけど
(세카이와온나지아야마치오쿠리카에스케도)
세상은 같은 실수를 반복하지만
君にはおんなじ?はもう流させはしないよ
(키미니와온나지나미다와모우나가사세와시나이요)
너에겐 같은 눈물은 이젠 흘리게 하지 않아
どんなに大きな?もりの中より
(돈나니오오키나누쿠모리노나카요리)
어떤 커다란 따스함 속 보다
愛する人の小さな手を握っていたいものさ
(아이스르히토노치이사나테오니깃테이타이모노사)
사랑하는 사람의 작은 손을 잡고 있고 싶은 걸꺼야
いつしか晴れるよどんな空でも
(이츠시카하레루요돈나소라데모)
언젠가는 개일꺼야 어떤 하늘도
僕等はおんなじ光を分け合ってる
(보쿠라와온나지히카리오와케앗테루)
우리들은 같은 빛을 서로 나누고 있어
明日は晴れると君が言うから
(아시타와하레루토키미가유우카라)
내일은 맑다고 니가 말해주니까
予報は雨でも晴れる?がするよ
(요호우와아메데모하레루키가스르요)
일기예보는 비이지만 맑은 날일 것 같은 느낌이 들어
いつしか晴れるよ沈んだその?持ちも
(이츠시카하레루요시즌다소노키모치모)
언제가 개일꺼야 침울했던 그 마음도
重なるメロディ?君も君も君もおいでよ
(카사나루메로디이키미모키미모키미모오이데요)
쌓여가는 멜로디 너도 너도 너도 어서와
僕等はおんなじ言葉を持ってる
(보쿠라와온나지코토바오못테루)
우리들은 모두 같은 말을 가지고 있어
?書には載らない音にだけ?せて交わせるメッセ?ジ
(지쇼니와노라나이오토니다케노세테카와세루멧세에지)
사전엔 없는 소리만으로 실어 교환할 수 있는 메세지
いつしか話せる重なるメロディ?
(이츠시카하나세루카사나루메로디이)
언젠가 이야기할 수 있어 쌓여가는 멜로디
僕等はおんなじいつしか晴れるよ
(보쿠라오온나지이츠시카하레루요)
우리들은 같아 언젠가 개일꺼야
출처 : 지음아이커뮤니티