May ( 메이 ) * Surrender
荒れ果てた 夜が 終わる
아레하테타 요루가 오와루
황폐했던 밤이 끝나고
枯れた 愛の 入口
쿠라카레타 아이노 이리쿠치
시들어버린 사랑의 입구
吹きつける 雨にど 穢した 哀しい
후키즈케루 아메니도케가시타카나시이
몰아치는 비와 더렵혀진 슬픔
何もかも 捨てた 私の前に 擴がる 世界
나니모카모스테타 와타시노마에니 히로가루 세카이
모든걸다 버린 내 앞에 펼쳐지는 세계
I no wanner lose my world
言葉なくした こころが 立ち珍くす
코토바나쿠시타 코코로가 타치츠쿠스
말을 잃어버린 채 마음이 언제까지나 그 곳에 있어
昨日まで 映した 記憶 溫もりも 優しさも 消
키노오마데 우츠시타 키오쿠 누쿠모리모 야사시사모 키에
어제까지 비친 기억 따뜻함도 상냥함도 사라졌어
過去はもう 私は 守る こと 出來ない
카코와모오 와타시와 마모루 코토데키나이
과거를 나는 지키지않았어
色の無い 世界 屆くの 中で さ迷いながら
이로노나이 세카이 토도쿠노 나카데 사마요이나가라
색깔없는 세상에 도착한 중심에서 방황하며
I no wanner lose my world
終わらない 後悔の 果てには
오와라나이 코가이노 하테니와
끝나지않는 후회의 저 끝에는
夢の中で あなたを 抱きしめるだろう
유메노나카데 아나타오 다키시메루다로
꿈속에서 당신을 껴안는다면
Never wanner cry Never wanner cry Say the cry
生き返る 大地 やがて 朝が おとずれるだろ
이키카에루다이치 야가테 아사가 오토즈레루다로
다시 살아나는 대지 이윽고 아침이 찾아온다면
よこされだ花を 抱いて 私は 旅立つ
요코사레다하나오 다이테 와타시와 타비다츠
옆에 꽃을 안고서 나는 여행을 떠난다
誰かを 愛する 海への 事無 らつの 海への 後悔
다레카오 아이스루 코토나라츠노 우미에노 코가이
누군가를 사랑하고 아무일없는 바다를 향한 후회
忘れさることば 始まりならば ここから
와스레사루코토바 하지마리나라바 코코카라
잊어버렸던 말을 시작하게된다면 여기서부터
何もかもゆうし 步き出した 私の前に
나니모카모유우시 아루키다시타 와타시노마에니
모든것을하고 걷기시작한 나의앞에
I no wanner lose my world
やがて 失くした 帆が おとずれる
야가테 나쿠시타 요와케가 오토즈레루
이윽고 잃어버렸던 새벽이 찾아온다