遠ざかるうしろ姿を
토오사카루 우시로스가타오
멀어져가는 뒷 모습을
いつまでも見つめているの
이츠마데모 미츠메테이루노
언게까지나 바라보고 있어요
暮れかかる街はかに
쿠레카카루 마치와시즈카니
어둠이 걸리는 거리는 조용히
?ごと包むんでゆくの
카라다고토 츠즈무콘데유쿠노
몸을 감싸 안아가요...
さよならする度に
사요나라 스로타비니
안녕을 말할 때 마다
心れて哀しくなるよ
코코로유레떼카나시쿠나루요
마음이 흔들려서 슬퍼져요
夜空霞む星の向こうに
요조라카스무 호시노무코오니
밤하늘에 희미한 별의 저편에
いつもあなたを探している
이츠모아나타오 사가시떼이루
언제나 당신을 찾고 있어요
窓に浮かぶ月の姿に
마도니우카부 츠키노스가타니
창문에 떠오른 달의 모습에
いつもあなたを重ねてみてる
이츠모아나타오 카사네테미떼루
언제나 당신을 겹쳐보아요
移りゆく光の中を
우츠리유쿠 히카리노나카오
변해가는 빛 속을
ふたりきりいてきたの
후타리키리 아루이떼키타노
둘이서 걸어 왔었죠
季節ごとわる景色を
키세츠고토 카와루케시키오
계절이 변하는 경치를
同じように感じていたいから
오나지요오니 칸지떼이타이카라
똑같이 느끼고 싶어서
くり返さず時は
쿠리카에사즈도키와
돌릴 수 없는 시간은
流れ消えて過去も未も
나가레키에떼 카코모미라이모
흘러 사라져버린 과거도 미래도
朝の風を抱きしめながら
아사노카제오 다키시메나가라
아침 바람을 끌어 안고서
今もあなたを愛してる
이마모아나타오 아이시떼루
지금도 당신을 사랑해요
ミルク色にけむるホムで
미루쿠이로 니케무루호-무데
우유빛으로 희미해지는 플랫홈에서
今もあなたを信じける
이마모아나타오 신지츠즈케루
지금도 당신을 믿고 있어요
降りそそぐやさしさが
후리소소구 야사시사가
쏟아지는 다정함이
この胸に溢れてる
코노무네니아후레테루
이 가슴에 넘쳐나고 있어요
いつの日か夏を過ぎて
이츠노히카 마나츠오스기떼
언젠가 한 여름을 지나서
違う明日をくとしても
치가우아시타오 아루쿠또시테모
다른 내일을 걷고 있는다 해도
夜空霞む星の向こうに
요조라카스무 호시노무코오니
밤하늘에 희미한 별의 저편에
いつもあなたを探している
이츠모아나타오 사가시떼이루
언제나 당신을 찾고 있어요
窓に浮かぶ月の姿に
마도니 우카부츠키노스가타니
창문에 떠오른 달의 모습에
いつもあなたを重ねてみてる
이츠모아나타오 카사네테미떼루
언제나 당신을 겹쳐보아요