Oh! トモダチ / Oh! Tomodachi (Oh! 친구)

Kusumi Coharu


バラバラなタイプで

바라바라나 타이푸데

제각각인 타입에

ちぐはぐな好みで

치구하구나 코노미데

뒤죽박죽인 취향이야

なのにウマが合うの そりゃ何で?

나노니 우마가 아우노 소랴 난데?

그런데도 마음이 맞아, 어째서야?

目が合えば意?投合

메가 아에바 이키토-고-

눈이 마주치면 의기투합

口開け異口同音

쿠치아케떼 이쿠도-온

말만 하면 이구동성

腕を組んですすめどこまでも

우데오 쿤데 스스메 도코마데모

팔짱을 낀 채로 나아가자, 어디까지나.

急な山でも ?(はる)かな道でも

큐우나 야마데모 하루카나 미치데모

급한 산이라도, 아득한 길이라도

鼻で唄って笑い飛ばそう

하나데 우타앗떼 와라이토바소-

콧노래 부르면서 웃어넘기자

きっとできるわ Oh!トモダチ

킷토 데키루와 Oh!토모다치

분명 할수있을거야 Oh! 친구

たとえば

타토에바

예를들면

「スキ」でも「キライ」でも大きな?で

"스키"데모 "키라이"데모 오오키나 코에데

"좋아해" 도 "싫어해" 도 커다란 목소리로

ぶつかって言えるのも

부츠캇떼 이에루노모

직접 말할 수 있는것도

Oh my dear friend あなただけなの

Oh my dear friend 아나타다케나노

Oh my dear friend 너뿐이야

出?えたことに感謝感激雨あられ

데아에타 코토니 카은샤카은게키아메아라레

우리가 만났단 사실에 감사감격이 빗발치듯이 밀려와

もしもね

모시모네

만약에말야

すべてがすべっちゃって?(ころ)がりすぎて

스베떼가 스벳챠앗떼 코로가리스기떼

모든게 미끄러져서 심하게 넘어져서

ぶつかったその音を

부츠카앗타 소노오토오

부딪친 그 소리를

Oh my dear friend 聞きつけたなら

Oh my dear friend 키키츠케타나라

Oh my dear friend 들었다면

いつもの調子で笑い飛ばして (イェイッ!)

이츠모노 쵸-시데 와라이 토바시떼 (예이!)

평소의 상태로 웃으며넘겨버려 (예이!)

ボロボロな計?で

보로보로나 케-카쿠데

너덜너덜한 계획인데다

ぎりぎりなラインで

기리기리나 라이은데

아슬아슬한 라인이야

なのにウマく行っちゃう そりゃ何で?

나노니 우마쿠 잇챠우 소랴 난데?

그런데도 잘 돼버려, 어째서야?

優れない?分の症?

스구레나이 키분노 쇼-죠-

평소보다 나쁜 기분의 증상

でも?えば?分は上?

데모 아에바 키분와 죠-죠-

하지만 만나면 기분은 좋아져

すぐに雨は上がるどんなときも

스구니 아메와 아가루 돈나토키모

비는 금새 그칠꺼야, 어느때라도.

キュンと?た日も グサリと?た日も

큐운토키타히모 구사리토 키타히모

쿵하고 온날에도 푹하고 온날에도

空に向かって笑い合えば

소라니 무캇떼 와라이아에바

하늘을 향해서 서로 웃으면

吉と出てるわ Oh!トモダチ

키치토 데떼루와 Oh! 토모다치

운세는 좋을거야 Oh! 친구

たとえば

타토에바

예를들면

「スキ」でも「キライ」だって言っちゃうことで

"스키" 데모 "키라이"닷떼 이잇챠우코토데

"좋아" 하는데도 "싫어해" 라고 말해버리는걸로

ぶつかってしまっても

부츠캇떼시마앗떼모

싸워버리더라도

ドンマイン dear friend あなただけだわ

돈마인 dear friend 아나타다케다와

don`t mind, dear friend 너뿐이야

いつもの距離に すぐに完全(かんぜん)元どおり

이츠모노 쿄리니 스구니 카은제은 모토도-리

바로 평소의 사이로 완전원래대로 되는걸

もしもし

모시모시

만약만약

すべてがすべっちゃって?がりすぎて

스베떼가 스벳쟈앗떼 코로가리스기떼

모든게 미끄러져서 심하게 넘어져서

ぶつかったその音を

부츠캇타 소노오토오

부딪친 그 소리를

どうだい?dear friend 聞きつけたから

도-다이?dear friend 키키츠케타카라

어때? dear friend 들었다면

いつもの調子で笑い飛ばすから

이츠모노 쵸-시데 와라이토바스카라

평소의 상태로 웃으며넘길테니까

たとえば

타토에바

예를들면

「スキ」でも「キライ」でも大きな?で

"스키"데모 "키라이"데모 오오키나 코에데
"좋아해" 도 "싫어해" 도 커다란 목소리로

ぶつかって言えるのも

부츠캇떼 이에루노모

직접 말할 수 있는 것도

Oh my dear friend あなただけなの

Oh my dear friend 아나타다케나노

Oh my dear friend 너 뿐이야

出?えたことに感謝感激雨あられ

데아에타코토니 카은샤카은게키아메아라레

우리가 만났단 사실에 감사감격이 빗발치듯이 밀려와

もしもね

모시모네

만약에말야

すべてがすべっちゃって?がりすぎて

스베떼 스벳쟈앗떼 코로가리스기떼

모든게 미끄러져서 심하게 넘어져서

ぶつかったその音を

부츠카앗타 소노오토오

부딪친 그 소리를

Oh my dear friend 聞きつけたなら

Oh my dear friend 키키츠케타나라

Oh my dear friend 들었다면

いつもの調子で笑い飛ばして 笑い飛ばすゾ

이츠모노 쵸-시데 와라이토바시떼 와라이토바스조

평소의 상태로 웃으며 넘겨봐, 웃으며 넘길거야

笑い飛ばそう(イェイッ!)

와라이토바소- (예이!)

웃으며 넘기자 (예이!)

하로프로젝트 연구소

관련 가사

가수 노래제목  
걸프렌즈 oh!oh!oh!  
쥬드(Jude) Oh!Oh!Oh!  
원썬(Onesun) Oh! Oh! Oh!  
쥬드 Oh!Oh!Oh!  
Oh 봄이 온 거죠  
oh Uh  
Oh 장맛비처럼  
진아(Jina) Oh Oh  
베리굿 (BerryGood) Oh! Oh!  
베리굿 Oh! Oh!  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.