ベンチとコ-ヒ- / Benchto Coffee (벤치와 커피)

Bump Of Chicken

いベンチに座って あったかいコ?ヒ??みました
아오이벤치니스왓테 앗타카이코-히-노미마시타
파란 벤치에 앉아 따뜻한 커피를 마셨습니다

これから昇る太陽が 東の空を染めました
코레카라노보루타이요-가
히가시노소라오 소메마시타
지금 떠오른 태양이 동쪽하늘을 물들였습니다

それはもう ?みたいに キレイで 驚いたなぁ
소레와모- 우소미타이니
키레이데 오도로이타나-
그건 정말 거짓말처럼 예뻐서 놀랐습니다

へ急ぐス?ツの人
에키에이소구스-츠노히토
서둘러 역으로 향하는 양복입은사람의

Yシャツの襟が立っていて
와이샤츠노에리가탓테-테
와이셔츠의 깃이 세워져

それに?付いて直す時
소레니키즈이테 나오스토키
그것을 깨닫고 고칠 때

?りをキョロキョロ伺って
아타리오쿄로쿄로우카갓테
주변을 두리번거리는 모습이

まるで 自分を見る?で
마루데 지분오미루요-데
마치 나 자신을 보는듯 해서

もどかしくて まいるなぁ
모도카시쿠테 마이루나-
안타까워 참을수가 없네요

格好つけて ?がって
캇코-츠케테 츠요갓테
체면을차리고 허세를부리는

理屈ばかりの俺です
리쿠츠바카리노오레데스
이론만내세우는 나입니다

無?に焦って 取り繕って
무다니아셋테 토리츠쿠롯테
쓸데없이 안달하며 체면치레하고선

それすら認めません
소레스라 미토메마셍
그것조차 인정하지 않아요

あの人が ?社に間に合いますように
아노히토가 카이샤니 마니아이마스요-니
저 사람이 회사에 늦지 않기를..

シャド?ボクシングする人
샤도-복싱구스루히토
섀도우복싱을 하고있는 사람

ジグザグに?木を往復
지구자구니 나미키오오-후쿠
가로수길을 지그재그로 왕복하고있어요

一心不?のその目は 汗など?にしない模?
잇싱후란노소노메와 아세나도 키니시나이모요-
일심불란한 그 눈은 땀따위는
신경쓰지 않는모양입니다

かたや自分はこのザマで
카타야지분와 코노자마데
한편 난 이런모습으로

情けなくて まいるなぁ
나사케나쿠테 마이루나
한심해 참을수가 없네요

格好つけて ?がって
캇코-츠케테 츠요갓테
체면차리고 강한체하며

言い?くさい俺です
이이와케쿠사이오레데스
변명뿐인 나예요

無?に悟った フリばっかりで
무다니사톳타 후리밧카리데
괜히 아는척만하고

知る努力もしません
시루도-료쿠모시마셍
실은 알려고도 하지않죠

あの人が 試合で負けませんように
아노히토가 시아이데 마케마셍요-니
저 사람이 시합에서 이길 수 있도록

俺は唄っているんだろう?
오레와우탓테이룬다로-
전 노래하고 있는걸까요?

誰に唄っていたんだろう?
다레니우탓테이탄다로-
누구에게 노래하고 있던걸까요?

俺は解っているんだろう?
오레와와캇테이룬다로-
난 알고 있는걸까요?

何を解っていたんだろう?
나니오와캇테이탄다로-
무엇을 알고있던걸까요?

家路を?るランドセル
이에지오타도루란도세루
나란히 집으로 돌아가는

?んだ赤? 二人分
나란다아카쿠로 후타리분
검정,빨강 란도셀가방 두 개

「君が好きだよ」と容易く
키미가스키다요토 타야스쿠
"네가 좋아"하고 손쉽게

目の前で言ってのけた
메노마에데 잇테노케타
눈앞에서 말해버리네요

それは自分に 無いモノで
소레와지분니 나이모노데
그건 나한텐 없는 것으로

羨ましくて まいるなぁ
우라야마시쿠테 마이루나
부러워서 참을수가 없네요

格好つけて ?がって
캇코츠케테 츠요갓테
체면만 차리고 강한체하며

大人?取りの俺です
오토나키도리노오레데스
어른인 체 하는 나 입니다

スナオな?持ち 言えないままで
스나오나키모치 이에나이마마데
솔직한 기분을 말하지 못한 채

笑ってみたりします
와랏테미타리시마스
웃어보이곤 해요

?の想いが 赤に?きますように
쿠로노오모이가 아카니 토도키마스요-니
검은 마음이 빨강에게 전해지도록..

どこで迷っているんだろう?
도코데마욧테이룬다로-
어디서 헤메이고 있는걸까요?

何を迷っていたんだろう?
나니오마욧테이탄다로-
무엇을 헤메이고 있던걸까요?

誰に唄えばいいんだろう?
다레니우타에바이인다로-
누구에게 노래하면 좋을까요?

俺に唄えばいいんだろう?
오레니우타에바이인다로-
나 자신에게 노래하면 되는걸까요?

?いベンチのまわりに
아오이벤치노마와리니
푸른 벤치 주위로

鳩が集まってきました
하토가 아츠맛테키마시타
비둘기가 모여들었습니다

あいにくエサは持ってないよ
아이니쿠에사와못테나이요
공교롭게도 먹이는 갖고있지않아

君らの役には立たないよ
키미라노야쿠니와타타나이요
너희들에게 도움이되진 못할거야

いい加減 家に?るかな
이이카겡 이에니카에루카나
자 적당히 하고 집에 돌아갈까

冷たいコ?ヒ??んだら
츠메타이코-히오논다라
하고 차가운 커피를 마시고있자니

コ?ヒ?好きな オマエのさ
코-히즈키나 오마에노사
커피를 좋아하는 너의

馴染んだ顔が浮かんだよ
나진다카오카우칸다요
익숙해진 얼굴이 떠올랐어

こんな一日の話を
콘나 이치니치노하나시오
이런 하루의 이야기를

笑ってくれるんだろうなぁ
와랏테쿠레룬다로-나-
웃으며 들어주겠지-

こんな一日の思いは
콘나 이치니치노오모이와
이런 하루의 생각쯤은

お見通しなんだろうなぁ
오미토-시난다로-나-
보지않고도 간파해버리겠지

「格好つけて ?がって」
캇코츠케테 츠요갓테
"체면차리고 강한체하는것"을

繰り返してる俺です
쿠리카에시테루오레데스
반복하는 나 입니다
?いてみれば 全然ダメで
노조이테미레바 젠젠다메데
살짝 엿본다면 쓸모없기짝이없어

ホントに まいるなぁ
혼토니마이루나-
정말 참을수가 없을거예요

いつもの顔で コ?ヒ?を
이츠모노카오데 코-히-오
언제나의 얼굴로 커피를

?んでいる オマエです
논데이루오마에데스
마시고 있는 너 입니다

いつもの顔で 全然ダメな
이츠모노카오데 젠젠다메나
언제나의 얼굴로

俺のとなりに居ます
오레노토나리니이마스
쓸모없는 내 옆에 있습니다

こんな唄を 明日 オマエに
콘나우타오 아시타 오마에니
이런 노래를 내일

渡せますように
와타세마스요-니
너에게 전해줄 수 있도록

冷たいコ?ヒ?が
츠메타이 코-히-가
차가운 커피를

あたためてくれた
아타타메테쿠레타
따뜻하게 해 주었습니다

관련 가사

가수 노래제목  
Bump Of Chicken ベンチとコ-ヒ- / Benchto Coffee (벤치와 커피)  
Bump of Chicken ベンチとコ-ヒ- (벤치와 커피)  
Bump of Chicken ベンチとコ-ヒ-  
Mr.Children 友とコ-ヒ-と噓と胃袋  
규현 (KYUHYUN) 커피 (Coffee)  
규현 (KYUHYUN) (슈퍼주니어) 커피 (Coffee)  
규현 커피 (Coffee)  
BUMP OF CHICKEN K  
BUMP OF CHICKEN k  
Bump of Chicken 해머송과 고통의 탑  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.