あさ めざめる たびに きみの ぬけがらが よこに いる
아사 메자메루 타비니 키미노 누케가라가 요코니 이루
아침에 눈을 뜰 때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요.
ぬくもりを かんじた いつもの せなかが つめたい
누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이
온기를 느끼던 등이 언제나처럼 차가워요.
にがわらいを やめて おもい カ?テンを あけよう
니가와라이오 야메테 오모이 카텐오 아케요-
쓴웃음을 그만 짓고 무거운 커튼을 열게요.
まぶしすぎる あさひ ぼくと まいにちの おいかけっこだ
마부시스기루 아사히 보쿠토 마이니치노 오이카켓코다
너무나 눈부신 아침해 나와 일상의 술래잡기가 시작되는군요.
あの ひ みせた なきがお なみだ てらす ゆうひ かたの ぬくもり
아노 히 미세타 나키가오 나미다 테라스 유-히 카타노 누쿠모리
그날 보인 우는 얼굴 눈물을 비추던 저녁노을 어깨의 온기.
けしさろうと ねがう たびに こころが からだが きみを おぼえて いる
케시사로-토 네가우 타비니 코코로가 카라다가 키미오 오보에테 이루
지워 없애려 할 때마다 마음이 몸이 그대를 기억하고 있어요.
your love forever
ひとみを とじて きみを えがくよ それだけで いい
히토미오 토지테 키미오 에가쿠요 소레다케데 이이
눈을 감고 그대를 그려요. 그것만으로 좋아요.
たとえ きせつが ぼくの こころを おきざりに しても
타토에 키세츠가 보쿠노 코코로오 오키자리니 시테모
설령 계절이 내 마음을 남겨둔 채 가버린다고 해도.
いつかは きみの こと なにも かんじなく なるのかな
이츠카와 키미노 코토 나니모 칸지나쿠 나루노카나
언젠가는 그대에 대해서 아무것도 느끼지 않게 될까요?
いまの いたみ だいて ねむる ほうが まだ いいかな
이마노 이타미 다이테 네무루 호-가 마다 이-카나
지금의 아픔을 끌어안고 잠드는 쪽이 아직 좋을까요?
あの ひ みてた ほしぞら ねがい かけて ふたり さがした ひかりは
아노히 미테타 호시조라 네가이 카케테 후타리 사가시타 히카리와
그날 보았던 별하늘 소원을 빌며 두사람이 찾던 빛은
またたく まに きえてくのに こころは からだは きみで かがやいている
마타타쿠 마니 키에테쿠노니 코코로와 카라다와 키미데 카가야이테루
눈 깜짝할 새 사라져가는데 마음은 몸은 그대 때문에 빛나고 있어요.
I wish forever
ひとみを とじて きみを えがくよ それしか できない
히토미오 토지테 키미오 에가쿠요 소레시카 데키나이
눈을 감고 그대를 그려요. 그것밖에 할 수 없어요.
たとえ せかいが ぼくを のこして すぎさろうと しても
타토에 세카이가 보쿠오 노코시테 스기사로-토 시테모
설령 이 세상이 나를 남겨두고 지나가 버린다 해도.
always my love
your love is so everlasting
my heart you are my everything
your love forever
ひとみを とじて きみを えがくよ それだけで いい
히토미오 토지테 키미오 에가쿠요 소레다케데 이이
눈을 감고 그대를 그려요. 그것만으로 좋아요.
たとえ きせつが ぼくを のこして いろを かえようとも
타토에 키세츠가 보쿠오 노코시테 이로오 카에요-토모
설령 계절이 나를 남겨 두고 색깔을 바꾼다 해도.
きおくの なかに きみを さがすよ それだけで いい
키오쿠노 나카니 키미오 사가스요 소레다케데 이이
기억 속에 있는 그대를 찾아요. 그것만으로 좋아요.
なくした ものを こえる つよさを きみが くれたから
나쿠시타 모노오 코에루 츠요사오 키미가 쿠레타카라
잃은 것을 초월할 수 있는 강함을 그대가 주었으니까.
きみがくれたから
키미가 쿠레타카라
그대가 주었으니까.