それは…歴史をたどる少女と世界の物語
소레와...레키시오 타도루 쇼우죠토 세카이노 모노가타리
그것은...역사를 더듬어가는 소녀와 세계의 이야기
詠いたい詩があるんだ…たどりたい途があるんだ…
우타이타이 우타가 아룬다...타도리타이 미치가 아룬다...
읊고싶은 시가 있어...걷고싶은 길이 있어...
守りたい丘があるんだ…誇りたい薔薇があるんだ…
마모리타이 오카가 아룬다...호코리타이 바라가 아룬다...
지키고 싶은 언덕이 있어...자랑하고싶은 장미가 있어...
阻めたい戦いがあるんだ…聞かせたい歌があるんだ…
오사메타이 타타카이가 아룬다... 키카세타이 우타가 아룬다...
막고싶은 싸움이 있어...들려주고싶은 노래가 있어...
語りたい航海があるんだ…かかげたい右腕があるんだ…
카타리타이 코우카이가 아룬다...카카게타이 미기우데가 아룬다...
이야기하고싶은 항해가 있어...내세우고 싶은 오른팔이 있어...
どんな時でもボクらは諦めない 歴史の彼方 遠くて近い空
돈나토키데모 보쿠라와 아키라메나이 레키시노 카나타 토오쿠테 치카이 소라
어떤때라도 우리들은 포기하지않아 역사의 저편 멀고 가까운 하늘
キミとの約束 受け?がれる想い 終わらないボクらのクロニクル
키미토노 야쿠소쿠 우케츠가레루 오모이 오와라나이 보쿠라노 크로니크루
너와의 약속 이어지는 구상 끝나지않는 우리들의 크로니클
「ルキアよ…私は悲しい…
「루키아요...와타시와 카나시이...
「루키아여...나는 슬프다...
君ならば書の真理が理解できると思っていたのだがね…
키미나라바 쇼노 신리가 리카이데키루토 오못테이타노다가네...
너라면 책의 진리를 이해할 수 있을 거라고 생각하고있었지만 말야...
まあ、いい…歴史を変えられると思い上がっているのなら…
마아,이이...레키시오 카에라레루토 오모이아갓테이루노나라...
뭐,좋다...역사를 바꿀 수 있다고 생각하고 있는거라면...
いつでも掛かって御出でなさい…」
이츠데모 카캇테 오이데나사이...」
언제라도 덤벼오거라...」
Black Chronicle
物心付いた時 母はすでに居なかった
모노고코로 츠이타토키 하하와 스데니 이나캇타
철이 들었을 때 어머니는 이미 없었다.
仄かな哀しみは 優しい子守唄…
호노카나 카나시미와 야사시이 코모리우타...
아련한 슬픔은 상냥한 자장가...
生まれてくる前に 父もすでに居なかった
우마레테쿠루 마에니 치치모 스데니 이나캇타
태어나기 전에 아버지도 이미 없었다
確かな憎しみは 激しい恋心
타시카나 니쿠시미와 하게시이 코이고코로
확실한 증오는 격한 연심
違う星を抱いて 生まれてきたぼくらの現在は
치가우 호시오 다이테 우마레테키타 보쿠라노 이마와
다른 별을 껴안고 태어난 우리들?지금은
同じ空に抱かれてる それなのに…それなのに…
오나지 소라니 다카레테루 소레나노니...소레나노니...
같은 하늘에 안겨있어 그런데도...그런데도...
あの頃僕らが夢見てた未来へかける白馬を
아노 코로 보쿠라가 유메미테타 미라이에 카케루 하쿠바오
그무렵 우리들이 꿈꾸던 미래를 향해 달리던 백마를
追いかける影があることも しらなかった僕らを?せて
오이카케루 카게가 아루코토모 시라나캇타 보쿠라오 노세테
뒤쫓는 그림자가 있었다는 것도 모르는 우리들을 태우고
疾って往くよ…予言された終焉へと…
하싯테유쿠요...요겐사레타 슈우엔에토...
달려갈거야...예언된 임종에...
Black Chronicle
<?の預言書>それは?存在してはならない書物?
<블랙 크로니클>소레와?손자이시테와 나라나이 쇼모츠?
<블랙 크로니클>그것은? 존재해서는 안되는 서적?
とあるカルト教壇の施設より押収された
토아루 카루토쿄우단노 시세츠요리 오우슈사레타
어느 컬트교단의 시설에서 압수된
全二四卷からなる黒い表紙の古書
젠24칸카라나루 쿠로이 효우시노 코쇼
전 24권에 걸친 검은 표지의 고서
そこに記されていたのは 有史以來の數多の記憶
소코니 시루사레테이타노와 유우시이라이노 아마타노 키오쿠
거기에 쓰여져있던것은 유사이래의 수많은 기억(기록)
ある種の整合性を持つ 歷然とした年代記
아루슈노 세이고우세이오 모츠 레키젠토시타 넨다이키
어느 종류의 정합성을 가진 확실한 연대기
それを史實と認めるのならば
소레오 시지츠토 미토메루노나라바
그것을 사실(史實)이라 인정한다면
我らの肯定してきた 歷史とは何なのだろうか?
와레라노 코우테이시테키타 레키시토와 난나노다로우카?
우리가 긍정해온 역사는 무엇인것일까?
書の記述は未來にまで及び 一つの種子に
쇼노 키쥬츠와 미라이니마데 오요비 히토츠노 슈시니
책의 기술은 미래에까지 걸쳐 하나의 종자에
複數の葉を芽吹かせ 蟲惑の華を咲かせる
후쿠스우노 하오 메부카세 코와쿠노 하나오 사카세루
수많은 잎이 싹트고 충혹(蟲惑)의 꽃을 피워낸다
その最大の論点は 近い未来この世界が
소노 사이다이노 론텐와 치카이사키니 코노 세카이가
그 최대의 논점은 가까운 미래에 이 세계가
終焉を迎えるという<史?>…
슈우엔오 무카에루토이우 <시지츠>
임종을 맞이한다는 <사실>
何所までが味方で何所からが敵だ?
도코마데가 미카타데 도코카라가 테키다?
어디까지가 동료고 어디부터가 적이지?
そこを見誤ると 歴史に屠られる
소코오 아야마루토 레키시니 호후라레루
그것을 오인하면 역사에게 진다
各各で勝手に境界を敷いてる
오노오노데 캇테니 쿄우카이오 시이테루
각자 멋대로 진을 펼치고 있어
白地圖に刻むは争いの軌跡だ
하쿠치즈니 키자무와 아라소이노 키세키다
하얀지도에 새겨지는것은 분쟁의 궤적이다
嗚呼...狭い...ここは何て狭い世界だ…
아아...세마이...코코와 난테 세마이 세카이다...
아아...좁다...여기는 어쩌면 이렇게 좁은 세계인가...
Justice
敵は全部殺すんだ 友よそれで一時安心だ
테키와 젠부 코로슨다 토모요 소레데 이치지 안신다
적은 전부 죽이는거다 친구여 이걸로 한동안은 안심이야
けれど味方も敵になるんだ ならば先手を打って殺すんだ
케레도 미카타모 테키니 나룬다 나라바 센테웃테 코로슨다
하지만 동료도 적이 된다 그렇다면 선수를 쳐서 죽이는거다
しかし敵はなくならないんだ だから怯えながら暮らすんだ
시카시 테키와 나쿠나라나인다 다카라 오비에나가라 쿠라슨다
그렇지만 적은 없어지지않는다 그러니 두려워하면서 사는거야
されどそれを繰り返すだけだ それが幸せを?む途だ
사레도 소레오 쿠리카에스다케다 소레가 시아와세오 츠카무 미치다
그러나 그것을 반복할 뿐이다 그것이 행복을 붙잡는 길이야
間違ってる そんな論理は 間違ってるんだ
마치갓테루 손나 논리와 마치갓테룬다
잘못되어있어 그런 논리는 잘못되어있어
この世界を 売ろうとしてる 奴らがいるんだ
코노 세카이오 우로우토시테루 야츠라가 이룬다
이 세계를 매도하려는 녀석들이 있어
気付くべきだ 気付いたなら 戰うべきだ
키즈쿠 베키다 키즈이타나라 타타카우베키다
눈치채야한다 눈치챘다면 싸워야한다
たった一羽 風に向う 白鴉のように
탓타 이치와 카제니무카우 하쿠아노 요우니
단 한마리로 바람에 맞서는 흰 까마귀처럼
あの頃ボクらが夢見てた 未来へ託した地圖を
아노코로 보쿠라가 유메미테타 미라이에 카쿠시타 치즈오
그 무렵 우리들이 꿈꾸던 미래에 숨긴 지도를
書き換える影が在ることも 識らなかったボクらを超えて
카키카에루 카게가 아루코토오 시라나캇타 보쿠라오 코에테
고쳐쓴 그림자가 있다는 것을 몰랐던 우리들을 넘어
疾って往こう...予言にない<ハジマリ>へと…
하싯테유코우...요겐니나이 <하지마리>에토...
달려갈거야...예언에 쓰이지않은 <시작>을 향해...
Black Chronicle
物心ついた時 母はすでに居なかった...
모노고코로 츠이타 토키 하하와 스데니 이나캇타...
철이 들었을 때 어머니는 이미 없었다...
病死だとボクに告げたのは
뵤우시다토 보쿠니 츠게타노와
병사라고 나에게 전한것은
孤児であるボクを引き取り養育した組織だった
코지데아루 보쿠오 히키토리 요우이쿠시타 소시키닷타
고아인 나를 인수해 양육한 조직이었다
組織には似たような奴らが何人も居た
소시키니와 니타요우나 야츠라가 난닌모 이타
조직에는 비슷한 녀석들이 몇명이나 있었다
...やがて組織に疑問を抱いたボクらは組織から逃亡した…
...야가테 소시키니 기몬오 이다이타 보쿠라와 소시키카라 토우보우시타....
...이윽고 조직에 의문을 품은 우리들은 조직에서 도망쳤다...