夕日が沈む 一人帰り道
유우히가 시즈무
석양이 잠기는 혼자 돌아가는 길
キミを想っている
키미오 오못떼이루
그대를 생각하고 있어
始めて見える景色があるのは キミがいないから
하지메테미에루케시키가아루노와키미가이나이카라
처음으로 보이는 풍경이 있는 건 그대가 없으니까
あの日のコトバが突然すぎて
아노히노코토바가토츠젠스기테
그 날의 말이 갑자기 스쳐
「僕の彼女」だって 「誰よりも一番に紹介する」と
「보쿠노카노죠」닷테 「다레요리모이치방니쇼-카이스루」토
나의 여자친구라고 누구보다도 먼저 소개한다고
明日からはキミに向かい 心から笑えますように
아시타카라와키미니무카이 코코로카라와라에마스요-니
내일부터는 그대를 향해 진심으로 웃을 수 있도록
まぶしすぎるキミへの想いに 思わず目をふせてしまうけど
마부시스기루키미에노오모이니 오모이와즈메오후세테시마우케도
너무 눈부신 그대를 향한 생각에 생각도 못하고 눈을 감아버리지만
もう 消せない気づいたキモチ キミが好きです
모- 케세나이키즈이타키모치 키미가스키데스
이미 없앨 수 없는 알아챈 기분 그대를 좋아해요
せつなくなったり 悲しくなるのはどうしてだろう?
세츠나쿠낫타리 카나시쿠나루노와도-시테다로-?
안타까워지거나 슬퍼지는 건 어째서일까 ?
いつもキミはそばにいたのに サヨナラなんて
이츠모키미와소바니이타노니 사요나라난테
항상 그대는 곁에 있었는데 안녕이라니
うしろを向いて ため息ひとつ
우시로오무이테 타메이키히토츠
뒤를 향해 한숨 한번
歩き出してしまった
아루키다시테시맛타
걸어가버렸어
追いかけた その想い止まらなくて
오이카케타 소노오모이토마라나쿠테
따라간 그 생각 멈출 수 없어서
明日からはキミに向かい 心から笑えますように
아시타카라와키미니무카이 코코로카라와라에마스요-니
내일부터는 그대를 향해 진심으로 웃을 수 있도록
まぶしすぎる空に向かい そっと1人でつぶやいてみる
마부시스키루소라니무카이 솟토히토리데츠부야이테미루
ねえ 本当は気づいてほしいと 伝えたかったの
네- 혼토-와키즈이테호시이토 츠타에타캇타노
저기, 사실은 눈치채주길 바란다고 전하고 싶었어
ねえ 今でも言えないけれど キミが好きです
네- 이마데모이에나이케레도 키미가스키데스
저기, 지금도 말할 수는 없지만 그대를 좋아해요