陰にそっと隠れようがいいんじゃない
카게니 솟-토 카쿠레 요-가 이인-쟈나이
그늘에 가만히 숨어 있는 게 낫지 않아?
蕾のような花だってあんじゃない
츠보미노 요-나 하나닷-테 안-쟈 나이
꽃봉오리 같이 미숙한 꽃도 있잖아
秘密にして守るのがいいんじゃない
히미츠니 시테 마모루노가 이인-쟈 나이
비밀로 하고 지키는 게 낫지 않아?
誰にも邪魔されず華麗に咲いてる
다레니모 쟈마사레즈 카레이니 사이테-루
누구에게도 방해 받지 않고 화려하게 피어 있어
甘い苦いにハマんない
아마이 니가이니 하만-나이
달콤씁쓸함에 빠져들지 않아
その判断がくだんない
소노 한-단-가 쿠단-나이
정확한 판단이 내려지지 않아
気に病んで下を向かないでいて
키니얀-데 시타오 무카 나이데 이테
걱정하며 고개 숙이고 있지 말아 줘
愛に慣れちゃいない 無駄に飾らない
아이니 나레챠 이나이 무다니 카자라나이
사랑에 익숙해지지 않아 쓸데없이 꾸미지 않아
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
키레이니 사레타 카빈-모 코야시모 나니모 이라나이
아름답게 꾸며진 꽃병도 거름도 아무것도 필요 없는
その姿が美しい
소노 스가타가 우츠쿠시이
그 모습이 아름다워
花になって ほらニヒルに笑って
하나니 낫-테 호라 니히루니 와랏-테
꽃이 되어서 자, 무정하게 웃어 줘
その顔にぞくぞくして目が離せない
소노 카오니 조쿠조쿠시테 메가 하나세나이
그 얼굴이 섬뜩해서 눈을 뗄 수 없어
味見して 君の毒は私の薬って
아지미시테 키미노 도쿠와 와타시노 쿠스릿-테
맛을 보고 너의 독은 나의 약으로
包んであげるから 笑って
츠츤-데 아게루카라 와랏-테
감춰줄 테니까, 웃어 줘
ねえ 会いたい逢いたい
네에 아이 타이 아이 타이
있지, 보고 싶어 만나고 싶어
その笑顔に会いたい逢いたい
소노 에가오니 아이 타이 아이 타잇
그 미소가 보고 싶어 만나고 싶어
って言えば笑ってくれるかな
-테 이에바 와랏-테 쿠레루카나
-라고 말하면 웃어주려나
陰から支えるくらいはいいんじゃない
카게카라 사사에루 쿠라이와 이인-쟈 나이
뒤에서 도와주는 것 정도는 괜찮지 않아?
欲を言えばこの手で咲かせてみせたい
요쿠오 이에바 코노 테데 사카세테 미세타이
욕심을 말해보자면 이 손으로 피워내 보이고 싶어
病のように心を喰らう花
야마이노 요-니 코코로오 쿠라우 하나
병처럼 마음을 좀먹는 꽃
枯らしたくないのさ
카라시타쿠 나이노사
시들게 하고 싶지 않아
光が届かずとも
히카리가 토도카 즈토모
빛이 닿지 않더라도
水をあげ続けるから
미즈오 아게 츠즈케루 카라
물을 계속 줄 테니까
いい加減に気付いて 君は素敵って
이이 카겐-니 키즈이테 키미와 스테킷-테
이제 좀 깨달아 줘, 너는 아름답다는 걸
自惚れてもっとお大事に
우누보레테 못토 오다이지니
자부하고 더욱 소중하게 여겨 줘
無自覚なまんま 愛を蓄えて
무지카쿠나 만-마 아이오 타쿠와에테
자각하지 못한 채 사랑을 쌓아서
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
키레이니 사레타 카빈-모 코야시모 나니모 이라나이
아름답게 꾸며진 꽃병도 거름도 아무것도 필요 없는
その姿で咲き誇れ
소노 스가타데 사키호코레
그 모습으로 흐드러지게 피어나라
花になって ほらニヒルに笑って
하나니 낫-테 호라 니히루니 와랏-테
꽃이 되어서 자, 무정하게 웃어 줘
その顔にぞくぞくして目が離せない
소노 카오니 조쿠조쿠시테 메가 하나세나이
그 얼굴이 섬뜩해서 눈을 뗄 수 없어
味見して 君の毒は私の薬って
아지미시테 키미노 도쿠와 와타시노 쿠스릿-테
맛을 보고 너의 독은 내 약으로
包んであげるから
츠츤-데 아게루카라
감쒀줄 테니까
楽にして 君の闇は私の光って
라쿠니 시테 키미노 야미와 와타시노 히카릿-테
편하게 있어, 너의 어둠은 나의 빛이라며
愛してあげるから 笑って
아이시테 아게루카라 와랏-테
사랑해줄 테니까, 웃어 줘