WOWOWノンスクランブル 『ザ·サ-ド~蒼い瞳の少女~』 オ-プニングテ-マ
WOWOW 논스크램블 『더·서드 ~푸른 눈동자의 소녀~』 오프닝 테마
これほど傍にいるのに傳えられず
[코레호도 소바니 이루노니 츠타에라레즈]
이만큼 가까이에 있는데도 전하지 못하고
强く思うほど言葉が見つからない
[츠요쿠 오모우호도 코토바가 미츠카라나이]
강하게 생각할 수록 할 말을 찾을 수 없어
カナシイのは運命じゃなくて
[카나시이노와 우음메이쟈 나쿠테]
가장 슬픈 건 운명이 아니라
出逢いのすべてに終焉(おわり)があること
[데아이노 스베테니 오와리가 아루 코토]
모든 만남엔 끝이 있다는 것
未完なるもの
[미카응나루모노]
미완성인 것들이여
目覺めよ 夜を越えたら
[메자메요 요루오 코에타라]
눈을 떠라 밤을 뛰어넘었다면
砂漠の果てに
[사바쿠노 하테니]
사막 끝에서
眞實が待ってるよ きっと
[시인지츠가 마앗테루요 키잇토]
진실이 기다리고 있을 거야 분명
東の空にその日が舞い降りても
[히가시노 소라니 소노 히가 마이오리테모]
동쪽 하늘에 그 해가 내려오더라도
秘めた誓いを汚すことは出來ない
[히메타 치카이오 케가스 코토와 데키나이]
마음에 감춘 맹세를 더럽힐 순 없어
守る人が胸にいる時
[마모루 히토가 무네이 이루 토키]
지킬 사람이 가슴에 있을 때
初めて誰もが强くなれるなら
[하지메테 다레모가 츠요쿠 나레루나라]
처음으로 누구나가 강해질 수 있다면
君を求めて愛のために鬪うよ
[키미오 모토메테 아이노 타메니 타타카우요]
그대를 찾으면서 사랑을 위해서 싸울 거야
君を愛して手放さない自由なんてない
[키미오 아이시테 테바사나이 지유우 나은테 나이]
그대를 사랑해서 떠나보낼 수 없는 자유같은 건 없어
産聲あげた小さな願いよ
[우부고에 아게타 치이사나 네가이요]
산성을 지른 조그마한 소원이여
砂上の夢に終わらせたりしない
[사죠오노 유메니 오와라세타리시나이]
모래 위의 꿈으로 끝내진 않아
未完なるもの
[미카응나루모노]
미완성인 것들이여
目覺めよ 夜を越えたら
[메자메요 요루오 코에타라]
눈을 떠라 밤을 뛰어넘었다면
砂漠の果てに
[사바쿠노 하테니]
사막 끝에서
眞實が待ってる
[시인지츠가 마앗테루]
진실이 기다리고 있어
君を求めて愛のために鬪うよ
[키미오 모토메테 아이노 타메니 타타카우요]
그대를 찾으면서 사랑을 위해서 싸울 거야
君を愛して手放さない自由なんてない
[키미오 아이시테 테바사나이 지유우 나은테 나이]
그대를 사랑해서 떠나보낼 수 없는 자유같은 건 없어