Kazenisasurai

amazarashi
앨범 : Nee Mama Anatano Iutoori

「彼女に振られたんですよ」 と心療内科の先生に
카노죠니 후라레탄데스요 토 신료-나이카노 센세이니
「그녀에게 차였어요」라고 심리치료과의 의사선생한테
相談したら 自業自得だと説教されて帰された
소-단시타라 지고-지토쿠다토 셋쿄-사레테 카에사레타
상담했더니 자업자득이라고 설교당하고 돌려보내졌어
二度と来るかこのヤブ医者 悪いのは百も承知だ
니도토 쿠루카 코노 야부이샤 와루이노와 햐쿠모 쇼-치다
두 번 다시 올까 보냐 이 돌팔이 의사 나도 내가 나쁜 건 잘 알고 있어
って開き直れる程強くない さながら自己嫌悪の吹きだまり
앗테 히라키 나오레루 호도 츠요쿠 나이 사나가라 지코켄오노 후키다마리
라며 정색할 정도로 강하지 않아 흡사 자기혐오가 모인 곳
夢とか希望とか未来は 今の僕にとっては脅しだ
유메토카 키보-토카 미라이와 이마노 보쿠니 톳테와 오도시다
꿈이라던가 희망이라던가 미래는 지금에 나에게 있어선 위협이야
その類いの漫画 小説 映画 音楽は資源ゴミ
소노 타구이노 만가 쇼-세츠 에이가 온가쿠와 시겐고미
그 부류의 만화 소설 영화 음악은 재활용 쓰레기
昔は夢もあるにはあった その夢が枕元でほざく
무카시와 유메모 아루니와 앗타 소노 유메가 마쿠라모토데 호자쿠
옛날엔 꿈도 있긴 있었어 그 꿈이 베갯머리에서 지껄여
「おまえじゃ駄目だこの役立たず 特別と思うなゴミ屑」
오마에쟈 다메다 코노 야쿠 타타즈 토쿠베츠토 오모우나 고미쿠즈
「너는 안돼 이 쓸모 없는 녀석 네가 특별하다고 생각하지 마 쓰레기야」
夢なんて無い 期待してない 無気力のまるで生きてる死体
유메난테 나이 키타이시테나이 무키료쿠노 마루데 이키테루 시타이
꿈같은 건 없어 기대하지 않아 마치 무기력하게 살아있는 시체
だけどわずかに 忸怩たる思い 生きてるプライドは捨てきれない
다케도 와즈카니 지쿠지타루 오모이 이키테루 프라이도와 스테키레나이
하지만 조금이나마 부끄러운 생각 살아가는 프라이드는 버리지 못해
遅い夜中に 不意に泣いたり 行ったり来たりのギリギリのサイン
오소이 요나카니 후이니 나이타리 잇타리키타리노 기리기리노 사인
늦은 밤중에 느닷없이 울거나 왔다 갔다 하는 아슬아슬한 신호
月が夜空に 余裕で浮かび 早く朝よ来いと願うばかり
츠키가 요조라니 요유-데 우카비 하야쿠 아사요 코이토 네가우 바카리
달이 밤하늘에 여유롭게 떠올라 아침이여 어서 오라고 바랄 뿐
やるしかない所にまで 気付けば追いつめられてたんだ
야루시카나이 토코로니마데 키즈케바 오이츠메라레테탄다
눈치채고 보니 할 수밖에 없는 곳까지 몰아붙여진 거였어
方法や手段は選べない 凡庸な僕 才能不在
호-호-야 슈-단와 에라베나이 본요-나 보쿠 사이노-후자이
방법이나 수단은 선택할 수 없어 평범한 나는 재능이 없어
挑んではヘマして悩んで いつからかそれが楽しくて
이돈데와 헤마시테 나얀데 이츠카라 소레가 타노시쿠테
도전하고는 실수하고 고민하고 언제부턴가 그것이 즐거워져서
笑われたのは数限りなく その度ムキになる天の邪鬼
와라와레타노와 카즈카기리나쿠 소노 타비 무키니 나루 아마노 쟈키
웃은 적은 셀 수 없어 그때마다 정색하고 대드는 심술쟁이
時給幾ら余命切り売り 残された時間に苛立ち
지큐- 이쿠라 요메이 키리우리 노코사레타 지칸니 이라다치
시급은 얼마야 남은 인생을 잘라서 팔아 남겨진 시간에 초조해
時に裏切られたりしたよ でもそれが糧になりゃ儲け物
토키니 우라기라레타리시타요 데모 소레가 카테니 나랴 모-케모노
시간에 배신당하기도 했어 하지만 그게 먹을 것이 된다면 뜻밖의 이득
失うものなんて何も無い 手にする方が多いくらい
우시나우 모노난테 나니모 나이 테니 스루 호-가 오오이쿠라이
얻은 것이 많을 정도로 잃은 것은 아무것도 없어
死んだ魚の眼の少年 僕はお前に感謝するぜ
신다 사카나오 메노 쇼-넨 보쿠와 오마에니 칸샤스루제
죽은 생선의 눈을 한 소년 나는 너에게 감사한다
夢なんて無い 期待してない 無気力のまるで生きてる死体
유메난테 나이 키타이시테나이 무키료쿠노 마루데 이키테루 시타이
꿈같은 건 없어 기대하지 않아 마치 무기력하게 살아있는 시체
必死な奴に 後ろ指差し 嘲笑った奴を見返したい
힛시나 야츠니 우시로 유비사시 아자와랏타 야츠오 미카에시타이
필사적인 녀석에게 손가락질당해 비웃는 녀석을 되받아보고 싶어
ってのは建前 認められたい が目的のしがない唄うたい
잇테노와 타테마에 미토메라레타이 가 모쿠테키노 시가나이 우타우타이
라는 건 명분이야 인정하고 싶지만 내 목적인 초라한 노래를 불러
勝ちなんてない 負けなんてない 死ぬまで続く無様な戦い
카치난테 나이 마케난테 나이 시누마데 츠즈쿠 부자마나 타타카이
우승 같은 건 없어 패배 같은 건 없어 죽을 때까지 계속되는 보기 흉한 싸움
手を差し伸べてくれた人に ホントに感謝してるんだよ
테오 사시 노베테쿠레타 히토니 혼토니 칸샤시테룬다요
손을 내밀어 준 사람에게 정말로 고마워하고 있어
もう少し取って置くべきだろう 鞄一杯のありがとう
모- 스코시 톳테오쿠베키다로- 카반 잇파이노 아리가토-
가방 한가득인 고마움은 조금 더 가지고 있어야만 하겠지
やるべき事伝えるべき事 怠けりゃそこで途絶える航路
야루베키 코토 츠타에루베키 코토 다루케랴 소코데 토다에루 코-로
해야만 하는 일 전해야만 하는 일 지루하면 거기서 끊기는 항로
他人ではなく 面目じゃなく 自分の為に今は歌いたい
타닌데와 나쿠 멘보쿠쟈나쿠 지분노 타메니 이마와 우타이타이
지금은 다른 사람이 아닌 면목이 아닌 자신을 위해서 노래하고 싶어
夢なんて無い 期待してない 無気力のまるで生きてる死体
유메난테 나이 키타이시테나이 무키료쿠노 마루데 이키테루 시타이
꿈같은 건 없어 기대하지 않아 마치 무기력하게 살아있는 시체
だけど確かに 抗う歌に わずかながら空の光は射し
다케도 타시카니 아라가우 우타니 와즈카나가라 소라노 히카리와 사시
하지만 분명히 저항하는 노래에 살짝이지만 하늘의 빛은 비쳐
生きる力に 自ずと変わり 死に切れぬ僕の弁明と成り
이키루 치카라니 오노즈토 카와리 시니 키레누 보쿠노 벤메이토 나리
살아가는 힘이 자연스럽게 변해 죽을 수 없는 나의 변명이 되어
風に流離い 理解し難い と言われても他に道など無い
카제니 사스라이 리카이시 카타이 토이와레테모 호카니 미치나도 나이
바람따라 떠도니 이해하기 어렵다는 말을 들어도 다른 방도 같은 건 없어

관련 가사

가수 노래제목  
amazarashi Juvenile  
amazarashi harumachi  
amazarashi Seizennsetsu  
amazarashi missile  
amazarashi bokuhanusumu  
amazarashi perfectlife  
amazarashi maegaki  
amazarashi antae  
amazarashi tokumeikibou  
amazarashi Reitousuimin  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.