今日は少し嫌な事があった
쿄오와 스코시 이야나 코토가 앗타
오늘은 조금 싫은 일이 있었어
誰に話してもなんか切なくて
다레니 하나시테모 난까 세츠나쿠테
누구에게 말해도 여전히 견딜 수 없어서
ねぇ もしも君だったら
네- 모시모 키미다앗타라
있잖아, 혹시 너였다면
優しく聞いてくれたかな
야사시쿠 키이테쿠레타카나
상냥하게 들어줬을까
-
いつもの帰り道なのに
이츠모노 카에리 미치나노니
언제나의 귀갓길인데
どうしてこんなに遠く感じるの?
도-시테 콘나니 토오쿠 칸지루노
어째서 이렇게 멀게만 느껴지는 거야
ねぇ もしも君がいたら
네- 모시모 키미가이타라
있잖아, 혹시 네가 있었다면
一瞬で着いてしまったかな
잇슈은데 츠이테 시맛타카나
순식간에 도착해버렸을까
どんなケンカでも"ゴメン"て言えたら
돈나 켕카데모 “고멘”테 이에타라
어떤 다툼이라도 “미안”이라고 말할 수 있었다면
今でも笑っていてくれたのかな?
이마데모 와랏테이테 쿠레타노카나
지금도 웃어주고 있었을까
君の優しさに甘えすぎてたの
키미노 야사시사니 아마에스기테타노
너의 상냥함에 너무 어리광을 부렸어
もしあの時素直になれたら...
모시 아노토키 스나오니 나레타라
만약 그때 솔직할 수 있었다면...
たとえ どんなにどんなに強く
타토에 돈나니 돈나니 츠요쿠
설령 그 아무리, 아무리 강하게
願ったってもう戻れないけど
네갓탓테 모- 모도레나이케도
바란대도 이젠 돌아갈 수 없지만
遠い君を 見えない君を
토오이 키미오 미에나이 키미오
먼 너를, 보이지 않는 너를
想い続けて
오모이 츠즈케테
계속 생각해서
君からもらった幸せはずっと
키미카라 모랏타 시아와세와 즛토
너에게서 받은 행복은 항상
心の中で輝くの
코코로노 나카데 카가야쿠노
마음 속에서 빛나고 있어
忘れないよ
와스레나이요
잊지 않아
いつかこの声が
이츠카 코노 코에가
언젠가 이 목소리가
きっと届くと信じて
킷토 토도쿠토 시은지테
꼭 닿을 거라고 믿으니까
-
君が教えてくれた歌を
키미가 오시에테 쿠레타 우타오
네가 알려준 노래를
今でも不意に聴きたくなるの
이마데모 후이니 키키타쿠 나루노
지금도 갑자기 듣고싶어져
君を少しでも近くに
키미오 스코시데모 치카쿠니
너를 조금이나마 가까이서
感じていられる気がして
칸지테 이라레루 키가 시테
느낄 수 있을 것 같다는 생각이 들어서
どんな不安でも我慢していたら
돈나 후안데모 가마은시테이타라
어떤 불안이라도 인내하고 있었다면
今でも側にいてくれたのかな?
이마데모 소바니 이테 쿠레타노 카나
지금도 곁에 있어줬을까
あんなワガママ言わなきゃ良かった
안나 와가마마 이와나캬 요캇타
그렇게 제멋대로 말하지 않았으면 좋았을 텐데
もしあの日の言葉を消せたら...
모시 아노 히노 코토바오 케세타라
만약 그날의 말을 지울 수 있다면…
たとえ どんなにどんなに強く
타토에 돈나니 돈나니 츠요쿠
설령 그 아무리, 아무리 강하게
願ったってもう戻れないけど
네갓탓테 모- 모도레나이케도
바란대도 이젠 돌아갈 수 없지만
遠い君を 見えない君を
토오이 키미오 미에나이 키미오
먼 너를, 보이지 않는 너를
想い続けて
오모이 츠즈케테
계속 생각해서
君からもらった幸せはずっと
키미카라 모랏타 시아와세와 즛토
너에게서 받은 행복은 항상
心の中で輝くの
코코로노 나카데 카가야쿠노
마음 속에서 빛나고 있어
忘れないよ
와스레나이요
잊지 않아
いつかこの声が
이츠카 코노 코에가
언젠가 이 목소리가
きっと届くと信じて
킷토 토도쿠토 시은지테
꼭 닿을 거라고 믿으니까
どうして自分に正直な恋じゃダメなの?
도-시테 지분니 쇼-지키나 코이쟈 다메나노
어째서 자신에게 솔직한 사랑으로는 안 되는 거야?
なぜ心は 想えば想うほど離れてくの?
나제 코코로와 오모에바 오모우호도 하나레테쿠노
어째서 마음은 생각하면 생각할 수록 멀어져만 가?
たとえ どんなにどんなに強く
타토에 돈나니 돈나니 츠요쿠
설령 그 아무리, 아무리 강하게
願ったってもう戻れないけど
네갓탓테 모- 모도레나이케도
바란대도 이젠 돌아갈 수 없지만
遠い君を 見えない君を
토오이 키미오 미에나이 키미오
먼 너를, 보이지 않는 너를
想い続けて
오모이 츠즈케테
계속 생각해서
君からもらった幸せはずっと
키미카라 모랏타 시아와세와 즛토
너에게서 받은 행복은 항상
心の中で輝くの
코코로노 나카데 카가야쿠노
마음 속에서 빛나고 있어
忘れないよ
와스레나이요
잊지 않아
いつかこの声が
이츠카 코노 코에가
언젠가 이 목소리가
きっと届くと信じて
킷토 토도쿠토 시은지테
꼭 닿을 거라고 믿으니까