[Berryz工房] Today is my birthday
かなり仲良くなった
(카나리 나카요쿠낫따)
꽤 친해졌어
洋服店のお兄さん
(미세노 오니-상)
가게의 오빠
そんなに買い物する方じゃ
(손나니 카이모노스루호쟈)
그렇게 쇼핑하는 편이
無いのに 私・・・
(나이노니 와따시)
아닌데 나..
本当の年齢が言えず
(혼토노 토시가 이에즈)
진짜 나이를 말하지 않고
今日になったわ
(쿄-니 낫타와)
오늘이 됐어
3つも上に言っちゃった
(미쯔모 우에니 잇쨧타)
3살이나 많게 말했어
見栄っ張り 私
(미엣바리 와타시)
허세부리는 나
今月限りで 辞めるって
(콘게츠 카기리데 야메룻떼)
이번 달로 그만둔다니
口実無きゃ 逢えなくなる
(코-지츠나캬 아에나쿠나루)
구실이 없으면 만나지 못해
ちょっぴり 沈黙続いた
(춉삐리 침-모쿠츠즈이따)
조금 침묵햇어
お店が込み始める
(오미세가 코미하지메루)
가게가 혼잡해져
ちょっぴり 気づかれてるかな
(춉삐리 키즈카레테루까나)
조금 알아차렸을까
こんな私の 気持ち
(곤나 와따시노 키모치)
이런 나의 마음
かなり気を使わせた
(카나리 키오 츠카와세따)
꽤 신경쓰였어
「・・・後で、来ます。」と
(「아토데 키마스」 또)
「나중에 올게요」 라고
去ったは 良いけど どうする?
(삿타와 이이케도 도-스루?)
떠난건 좋지만 어떻게해?
HELP!神様
(help! 카미사마)
help! 하느님
トイレでリップ直し
(토이레데 립프나오시)
화장실에서 입술을 고치고
時間をつぶす
(지칸오 츠부스)
시간을 보내
過去のどの誕生日より
(카코노 도노 탄죠비요리)
과거의 어떤 생일보다
ハラハラしてる
(하라하라시떼루)
조마조마해
「さっき ごめん」と くれたの
(「삿키 고멘」 또 쿠레따노)
「아까는 미안」 이라고 줬어
星座のキーホルダー
(세이자노 키-호루다-)
별자리 열쇠고리
なんだか 涙が出てきた
(난다카 나미다가 데테키따)
왠지 눈물이 나왔어
本当を話せないし・・・
(혼토오 하나세나이시)
진짜를 말할수 없어
なんだか 困ってるあなた
(난다카 코맛테루 아나따)
왠지 곤란해하는 너
今日は 私の
(쿄-와 와따시노)
오늘은 나의
BIRTHDAY
なんだか 涙が出てきた
(난다카 나미다가 데테키따)
왠지 눈물이 나왔어
本当を話せないし・・・
(혼토오 하나세나이시)
진짜를 말할수 없어
なんだか 困ってるあなた
(난다카 코맛테루 아나따)
왠지 곤란해하는 너
今日は 私の
(쿄-와 와따시노)
오늘은 나의
BIRTHDAY