Invitation ~?書館へいらっしゃい~
노래 : 마호라 도서관 탐험부
미야자키 노도카 (출석번호 27번/노토 마미코)
사오토메 하루나 (출석번호 14번/이시게 사와)
아야세 유에 (출석번호 4번/쿠와타니 나츠코)
こたえ探しているなら 此處へ來てください
코타에사가시테이루나라 코코에 키테 쿠다사이
해답을 찾고 있다면 이 곳으로 오세요
硬い表紙をひらけば 不思議な世界へと
카다이효오시오히라케바 후시기나세카이에토
두꺼운 표지를 펼치고 신비한 세계로
最初の1ペ-ジ
사이쇼노 이치 페-지
최초의 1페이지
ふたりは出逢う 物語は始まる
후타리와데아우 모노가타리와 하지마루
두 사람은 만나고 이야기가 시작돼요
イケナイ空想に 迷いこんだら
이케나이 쿠우소오니 마요이코은다라
이루어 지지 않는 공상 세계에서 헤메면
拔け出せなくなる
누케다세나쿠나루
빠져 나갈 수 없게 되버려요
いま, あなたに 「スキよ」って言っていいですか?
이마, 아나타니 스키요옷테 이잇테 이이데스카?
지금, 그대에게 「좋아해요」라고 말해도 될까요?
ねえ…
네-
저기요…
つづき讀みたくなったら 此處へ來てください
쯔즈키 요미타쿠나앗타라 코코에 키테 쿠다사이
계속 읽고 싶어졌다면 이 곳으로 오세요
細いしおりをはさんで 望みの場面へと
호소이시오리오하사은데 노조미노바메은에토
얇은 종이를 끼워 두었던 원하는 장면으로
指でなぞるペ-ジ
유비데나조루페-지
손으로 덧쓰는 페이지
その瞬間に 戀の嵐 吹き荒れ
소노슈은카은니 코이노 아라시 후키아레
그 순간, 사랑의 폭풍이 휘몰아쳐요
彷徨う旅人になってしまうの
사마요우타비비토니 낫테 시마우노
정처 없이 헤메는 나그네가 되어버렸네요
もう戾れないわ
모오 모도레나이와
이제 돌아갈 수 없어요
いま, わたしをスキだって言ってくれますか?
이마, 와타시오스키다앗테 이잇테쿠레마스카
지금, 저를 좋아한다고 말해주지 않으실래요?
ねえ…
네-
저기요…
すべて知りたくなったら 此處へ來てください
스베테시리타쿠나앗타라 코코에 키테 쿠다사이
모든 걸 알고 싶어졌다면 이곳으로 오세요
きしむ扉を押しあげ どうか一人きりで
키시무토비라오오시아케 도오카 히토리키리데
삐걱대는 문을 밀어 열고 한명씩이요
最後の1ペ-ジ
사이고노이치페-지
마지막 1페이지
臆病すぎで その場所に進めない
오쿠뵤-스기데 소노바쇼니스스메나이
너무 무서워서 그 장소에 갈 수가 없어요
大事なエピロ-グ 少女のままじゃ
다이지나에피로-그 쇼-죠-노마마쟈
소중한 에필로그에서조차 소녀인 채로는
愛には なれない
아이니와 나레나이
사랑은 할 수 없어요
ねえ, すべてを捧げたらなにが待ってるの?
네-, 스베테오 사사게타라 나니가 마앗테루노
저기요, 모든 걸 바치면 무엇이 기다리고 있나요?
おしえて…
오시에테
가르쳐 주세요