今 オマエを この腕に 抱きたくて せつないよ.
지금 너를 이 팔에 안고 싶어서 견딜 수 없어.
會いたい 氣待(とき)が どれほど つらいかと 問いかけでた.
만나고 싶은 시간이 어느정도 괴로운것인지 묻고 있었어.
ひとりきりの夜ならば 今すぐに 會いに行くよ.
혼자만의 밤이라면 지금 바로 만나러 가겠어.
遠ざかる 二人の 距離 追いかけて 慰めてた.
멀어져가는 두사람의 거리 쫓아가 위로했었어.
諦めるよりも 信じることに
포기하는것 보다는 믿는일에
かけてみる思いを 抱きしめていたい.
걸어보는 마음을 끌어안고 싶어
こんなに EVERYDAY EVERYNIGHT.
이렇게 EVERYDAY EVERYNIGHT
勇氣づけてくれた.
용기를 가져다 주었어.
こんなに EVERYDAY EVERYNIGHT
이렇게 EVERYDAY EVERYNIGHT
離したくはない
헤어지고싶지는 않아.
戀する ほどに とけてく 溜息が また ひとつ
사랑하는 만큼이나 녹아내린 한숨이 또 하나
いつも 强がる ばかりの 淚さえ こぼれそうさ.
언제나 강한체 하기만 했던 눈물이 넘쳐 흐를것 같아.
あふれる 想いを 今さら 投げかけてみるよ.
넘쳐흐르는 생각을 지금에 와서 던져보고있어.
すべてが 變わらないように.
모든것이 변하지 않도록.
こんなに EVERYDAY EVERYNIGHT
이렇게 EVERYDAY EVERYNIGHT
愛してたなんて.
사랑했었다는 것은
もう EVERYDAY EVERYNIGHT
이제 EVERYDAY EVERYNIGHT
離したくはない
헤어지고 싶지는않아.
あふれる 想いを 今さら 投げかけてみるよ.
넘쳐흐르는 생각을 지금에 와서 던져보고있어.
すべてが 變わらないように.
모든것이 변하지 않도록.
こんなに EVERYDAY EVERYNIGHT
이렇게 EVERYDAY EVERYNIGHT
愛してたなんて.
사랑했었다는 것은
もう EVERYDAY EVERYNIGHT
이제 EVERYDAY EVERYNIGHT
離したくはない
헤어지고 싶지는않아.
こんなに EVERYDAY EVERYNIGHT
이렇게 EVERYDAY EVERYNIGHT
愛してたなんて.
사랑했었다는 것은
もう EVERYDAY EVERYNIGHT
이제 EVERYDAY EVERYNIGHT
離したくはない
헤어지고 싶지는않아.