無意味な日常 ?ぎ捨ててさ
무이미나니치죠-누기스테테사
[무의미한 일상 벗어버리고]
新しい鍵を 手に入れるんだ
아타라시이카기오 테니이레룬다
[새로운 열쇠를 손에 넣는거야]
優しさも愛も正義も
야사시사모아이모세이기모
[상냥함도 사랑도 정의도]
この胸の中にあるなら
코노무네노나카니아루나라
[이 마음안에 있다면]
ホラ 出てこい 明日のための勇?に?えよう
호라 데테코이 아시타노타메노유-키니카에요-
[지 나와바 내일을 위한 용기로 바꾸자]
It's My Days
立ち止まる暇はない 顔を上げて
타치도마루히마와나이 카오오아게테
[멈춰 설 여유는 없어 얼굴을 들어]
どこかにある 未?を現在 自由にしたい
도코카니아루 미라이오이마 지유-니시타이
[어딘가에 있는 미래를 지금 자유롭게 하고싶어]
本?の自分探すよ ただひとつの 俺の道を
혼토-노지분사가스요 타다히토츠노오레노미치오
[진짜의 나를 찾자 단 하나의 내 길을]
?きながら きっとつかむよ Someday
아루키나가라 킷토츠카무요 Someday
[걸으면서 반드시 손에 넣자 Someday]
過激な欲望 振りかざして
카게키나요쿠보- 후리카자시테
[과격한 욕망 내세우고]
心の?ん中 騙しちゃダメだ
코코로노만나카다마시챠다메다
[마음을 속이면 안돼]
ありのままに つき進んで
아리노마마니 츠키스슨데
[있는 그대로 나아가]
茶化すな 理想をいうなら
챠카스나 리소-오이우나라
[얼버무리려 하지마 이상을 말하려면]
ついてこいよ、なんて言える マイクが欲しい
츠이테코이요, 난테이에루마이쿠가호시이
[따라와,라고 말할 수 있는 마이크를 원해]
イツマデ
이츠마데
[언제까지]
?んでるつもりか? 幕を開けて
나얀데루츠모리카? 마쿠오아케테
[고민하고 있을 생각이야? 막을 열어]
始めようぜ この世界を生き?くために
하지메요-제 코노세카이오이키누쿠타메니
[시작하자구 이 세상을 꿋꿋이 살아가기 위해서]
今は ただ?くなりたい 誰でもない 俺のために
이마와 타다츠요쿠나리타이 다레데모나이 오레노타메니
[지금은 단지 강해지고 싶어 누굴 위해서도 아닌 나를 위해서]
この時代を 誇れるように My Days
코노지다이오 호코레루요-니 My Days
[이 시대를 자랑으로 삼을 수 있도록 My Days]
It's My Days
立ち止まる暇はない 顔を上げて
타치도마루히마와나이 카오오아게테
[멈춰 설 여유는 없어 얼굴을 들어]
どこかにある 未?を現在 自由にしたい
도코카니아루 미라이오겐자이 지유-니시타이
[어딘가에 있는 미래를 현재 자유롭게 하고싶어]
本?の自分探すよ ただひとつの 俺の道を
혼토-노지분사가스요 타다히토츠노오레노미치오
[진짜의 나를 찾자 단 하나의 내 길을]
?きながら きっとつかむよ Someday
아루키나가라 킷토츠카무요 Someday
[걸으면서 반드시 손에 넣자 Someday]
イツマデ
이츠마데
[언제까지]
?んでるつもりか? 幕を開けて
나얀데루츠모리카? 마쿠오아케테
[고민하고 있을 생각이야? 막을 열어]
始めようぜ この世界を生き?くために
하지메요-제 코노세카이오이키누쿠타메니
[시작하자구 이 세상을 꿋꿋이 살아가기 위해서]
今は ただ?くなりたい 誰でもない 俺のために
이마와 타다츠요쿠나리타이 다레데모나이 오레노타메니
[지금은 단지 강해지고 싶어 누굴 위해서도 아닌 나를 위해서]
この時代を 誇れるように My Days
코노지다이오 호코레루요-니 My Days
[이 시대를 자랑으로 삼을 수 있도록 My Days]