Re
作詞者名 小田和正
作曲者名 小田和正
ア-ティスト 小田和正
君がくれた あの短い メールが
키미가쿠레타 아노미지카이 메-루가
네가 준 그 짧은 문자가
ぼくを 元気づけた
보쿠오 겡키즈케타
나를 힘이나게했어
いつもと同じ ありふれた 文字が
이츠모토오나지 아리후레타 몬지가
언제나와 똑같은 흔히있는 문자가
ただ そこに 並んでいるだけなのに
타다 소코니 나란데이루다케나노니
단지 그곳에 나열하고있을 뿐인데도
風に 春を 見つけたように
카제니 하루오 미츠케타요오니
바람에 봄을 찾은듯이
突然 ぼくの こころを つかまえた
토츠젠 보쿠노 코코로오 츠카마에타
돌연히 나의 마음을 붙잡았어
まるで 君の声が 聞こえたみたいで
마루데 키미노코에가 키코에타미타이데
마치 너의 목소리가 들린 것 같아서
この胸は いっぱいになって
코노무네와 입파이니낫테
이 마음은 가득해져서
その時 ぼくには そんな ささいなことが
소노토키 보쿠니와 손나 사사이나코토가
그 때 나는 그런 사소한 것이
ほんとうの 幸せに 思えたんだ
혼토-노 시아와세니 오모에탄다
진정한 행복이라 생각했어
ぼくのことを 知ってる人は
보쿠노코토오 싯테루히토와
나를 알고있는 사람은
この地球の上に どれくらい いるんだろう
코노치큐-노우에니 도레쿠라이 이룬다로-
이 지구상에 얼마나 있을까
ぼくの言葉が 誰れかのことを
보쿠노코토바가 다레카노코토오
나의 말이 누군가를
少しでも 幸せに するんだろうか
스코시데모 시아와세니 스룬다로-카
조금이라도 행복하게 하는걸까
並木が 音を たてて 揺れた
나미키가 오토오 타테테 유레타
가로수가 소리를 내며 흔들렸어
迷いは ずっと 続いていくんだろう
마요이와 즛토 츠즈이테이쿤다로-
방황은 쭉 계속되어가겠지
きっとまた ぼくは つまらない出来事に
킷토마타 보쿠와 츠마라나이데키코토니
반드시 다시 나는 터무니없는 사건으로
流されてゆくんだろう でも
나가사레테유쿤다로- 데모
흘려져가겠지 그래도
生きてゆくことは 思っていたよりも
이케테유쿠코토와 오못테이타요리모
살아가는 것은 생각하고있던 것 보다도
ずっと ステキなことかも知れない
즛토 스테키나코토카모시레나이
쭉 멋진 것일지도 몰라
春は そこまで
하루와 소코마데
봄은 거기까지
君の好きな この街にも いま
키미노스키나 코노마치니모 이마
네가 좋아하는 이 거리에도 지금
春は そこまで
하루와 소코마데
봄은 거기까지
また いま 南から
마타 이마 미나미카라
다시 지금 남쪽으로부터
春の 風が 吹いた
하루노 카제가 후이타
봄바람이 불었어
誰れも気づかないような ほんの小さなことで
다레모키즈카나이요오나 혼노치이사나코토데
누구도 눈치채지않은듯한 나의 작은 일로
この胸は いっぱいになって
코노무네와 입파이니낫테
이 마음은 가득해져서
その時 ぼくには そんな ささいなことが
소노토키 보쿠니와 손나 사사이나코토가
그 때 나에게는 그런 사소한 것이
ほんとうの 幸せに 思えたんだ
혼토-노 시아와세니 오모에탄다
진정한 행복이라 생각했어
街はかがやき始めた 季節が動いてる
마치와카가야키하지메타 키세츠가우고이테루
거리는 빛나기 시작했어 계절이 움직이고있어
明日は 何が待ってるんだろう
아시타와 나니가맛테룬다로-
내일은 무엇이 기다리고있을까
生きてゆくことは 思っていたよりも
이키테유쿠코토와 오못테이타요리모
살아가는 것은 생각하고있던 것 보다도
ずっと ステキなことかも知れない
즛토 스테키나코토카모시레나이
쭉 멋진 것일지도 몰라
春は そこまで
하루와 소코마데
봄은 거기까지