kra
등록자 : TAKARA



소라(또는 쿠우)
하늘

Lyrics/  景夕
Music/  kra


囀りあう聲は確か ひたすらに必要を求めてる
사에즈리아우코에와타시카 히타스라니히츠요-오모토메떼루
재잘거리는 소리는 확실히 오로지 필요를 요구하고 있어
あなた想いの花が咲いている 梔子の花
아나따오모이노하나가사이떼이루 쿠치나시노하나
널 향한 마음의 꽃이 피어 있어 치자빛 꽃이
(치자색: 붉은 빛이 도는 진노랑)

囁きあう聲は確か ひたすらに低俗を求めてる
사사야키아우코에와타시카 히타스라니테이조쿠오모토메떼루
속삭이는 소리는 확실히 오로지 저속을 요구하고 있어
あなた想いの人が泣いている 隱れながら 嗚呼
아나따오모이노히또가나이떼이루 카쿠레나가라 아아
널 향한 마음을 지닌 사람이 울고 있어 숨은 채 아아

靑い色をいつも見ていた いつでも
아오이이로오이츠모미떼이따 이츠데모
파란 색을 언제나 보고 있었어 언제나
燒き付けた空間にどこか足りぬものがありそれに氣づく事が出來ずに
야키츠케따쿠-칸니도코카타리누모노가아리소레니키즈쿠코토가데키즈니
새겨진 공간에 어딘가 부족한 것이 있어 그걸 깨닫지 못하고
消えてしまう
키에떼시마우
사라져버린다

そうだ、あの川になろう 緩やかな流れになろう
소-다, 아노카와니나로- 오다야카나나가레니나로-
그래, 그 강이 되자 은은한 흐름이 되자
やがては水滴となりて循環を繰り返す
야가떼와스이테키또나리떼쥰칸오쿠리카에스
결국에는 물방울이 되어 순환을 반복하는 거야

囁きあう人は愚か ひたすらに僞りを手に入れる
사사야키아우히또와오로카 히타스라니이츠와리오테니이레루
속삭이는 사람은 어리석게 오로지 위선을 손에 넣는다
時ならぬ問い カラスの鳴き聲は疑問符のまま
토키나라누토이 카라스노나키고에와기몬후노마마
뜻밖의 질문 까마귀 우는 소리는 물음표인 채로

噓をついた君を見ていた いつでも
우소오츠이따키미오미떼이따 이츠데모
거짓말을 한 너를 보고 있었어 언제나
優しい人が敎えていた 優しい噓を敎えていた 救う氣なひ情はいらない
야사시이히또가오시에떼이따 야사시이우소오오시에떼이따 스쿠우키나이도-죠-와이라나이
다정한 사람이 가르쳐 주었어 다정한 거짓말을 가르쳐 주었어 구해줄 마음 없는 동정은 필요없어
消えてしまえ
키에떼시마에
사라져버려

あの動かぬ山のように勇往な强さを持とう
아노우고카누야마노요-니유-오-나츠요사오모토-
그 움직이지 않는 산처럼 용감하게 돌진할 수 있는 강인함을 갖자
些細な事を積み重ねささやかな時經て
사사이나코토오츠미카사네사사야카나토키헤떼
사소한 일을 거듭하며 변변찮은 시간이 흘러
あの風に吹かれ搖れている花の優しさを持とう
아노카제니후카레유라레떼이루하나노야사시사오모토-
저 바람을 맞으며 흔들리고 있는 꽃의 부드러움을 갖자
時には望まぬ事でも穩やかに繰り返す
토키니와노조마누코토데모오다야카니쿠리카에스
때로는 원하지 않은 일이라도 침착하게 반복한다

內に籠る者達の募る聲に意味は無いそんな事はもう止めてくれ
우치니코모루모노타치노츠노루코에니이미와나이손나코토와모-야메떼쿠레
안에 틀어박힌 자들의 격해지는 소리에 의미는 없어 그런 건 이제 그만 해
溶けてしまえ雪のように流れて行け噓のように
토케떼시마에유키노요-니나가레떼유케우소노요-니
녹아버려 눈처럼 흘러가버려 거짓말처럼
僕も皆も全ての人よ消えてしまえ
보쿠모민나모스베떼노히또요키에떼시마에
나도 전부 모든 사람들이여 사라져버려

暖かい人の育んだ優しいあの笑顔を
아따따카이히또노하구쿤다야사시이아노에가오오
따뜻한 사람이 만들어낸 다정한 그 웃는 얼굴을
寂しげな人を包んだ優しいあの笑顔を
사비시게나히또오츠츤다야사시이아노에가오오
외로운 사람을 감싼 다정한 그 웃는 얼굴을

いつもと變わらぬ姿でなだらかな坂を下る
이츠모또카와라누스가타데나다라카나사카오쿠다루
평소와 변함없는 모습으로 가파르지 않는 언덕을 내려온다
やがては底盡きる景色 循環をまた繰り返す
야가떼와소코츠키루케시키 쥰칸오마따쿠리카에스
결국에는 한계에 다다른 경치 순환을 또다시 반복한다

あの川の流れになろう
아노카와노나가레니나로-
저 강의 흐름이 되자
あの山の猛きになろう
아노야마노타케키니나로-
저 산의 강인함이 되자
あの花のように咲こう
아노하나노요-니사코-
저 꽃처럼 피자
あの人のように笑おう
아노히또노요-니와라오-
저 사람처럼 웃자

あと少しだけ泣いたなら…もう少し强くなろう
아또스코시다케나이따나라... 모-스코시츠요쿠나로-
조금만 더 울었다면... 조금 더 강해지자


출처 - 지음아이

관련 가사

가수 노래제목  
Kra 戀歌  
Kra √Age17  
kra 「   」  
kra カラスノマクラ  
Kra 雨の告白 (Ameno Kokuhaku - 비의 고백)  
kra 明日屋  
Kra 少年と空  
kra 夢で溺れた魚  
kra また会う日まで  
kra アシッドメルヘン  
kra 夢のような日日  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.