ONPU-NO-TEGAMI

miyavi
등록자 : TAKARA

♪の手紙"ONPU-NO-TEGAMI"

上手くなるピアノだけど, 聽いてくれるかな.
죠오즈꾸나루피아노다께도, 키이떼구레루까나.
능숙하게된 피아노지만, 들어줄수있을까?.

たったスリ-コ-ドでも, 傳わるかな.
닫따스리코도데모, 쯔따와루까나.
단지 세개코드라도. 전해질수있을까?..

いつも,いつも 君にずっと言えなかった事があるんだ.
이쯔모, 이쯔모 키미니 즛또이에나깟따고또가 아룬다.
언제나,언제나 당신에게 줄곧 말할 수 없었던 일이 있었어.

でも言葉にすんの下手くそだし, 照れるから音符にしたよ.
데모 고또바니 스룬노헤따쿠소다시, 떼레루까라 온또니시따요.
하지만, 말하는것이 아주 서투르고, 부끄럽기때문에 음표로했어요.

たとえ此(これ)の喉(のど)がズタズタにぶっ壞(こわ)れても,polypできちゃっても,
타또에코레노노도가 즈따즈타니 붓 코와레떼모,polyp데끼챳떼모,
만약 이 소리가 갈기갈기 흩어져버려도, 폴립이 생겨버려도,

一生涯(しょうがい), 君の爲, アンタの爲, shoutしてよう.
잇쇼오가이, 키미노타메, 안타노타메. shout시떼요오.
한평생, 당싱을 위해, 당신을 위해서, 외치겠어요.

って, 今決めた. 決めちゃった.
-읏떼. 이마키메따.키메챴다.
라는것은 지금결정했어. 결정해버렸어,



**참고**
polyp(ポリップ):외부,점막,장막(漿膜) 등의 면에 줄기를 가지고
돌출되어 구,타원,난원상(卵圓狀)을 띤 종류(腫瘤)의 총칭.용종(茸腫)

마지막 절에서

즈따즈타니 붓 ☞ 삿사니
키미노타메 안타노타메 shout시떼요오☞혼또니 쯔요즈시루 시떼요오  로 발음.
미야비상 발음 나는데로 적은거에요..
듀르퀄츠때도 그랬더만.. 역시 솔로활동때도 비슷한 경향이..
제발 발음 틀릴때 위에 후리가나라도 써주지...ㅠ_ㅠ



출처 : 한계파열

관련 가사

가수 노래제목  
Pizzicato Five Do Re Mi - Jap  
雅Miyavi ♪の手紙 Onpu-No-Tegami  
雅Miyavi ♪の手紙  
Ketsumeishi Tegami Mirai  
Senju Akira Inochino Tegami  
Miyavi 素晴らしきかな, この世界 ~What A Wonderful World~ / Subarashikikana, Kono Sekai ~What A Wonderful World~ (얼마나 멋진가, 이 세상 ~What A Wonderful World~)  
Miyavi Dear My Friend ~手紙を書くよ~ / Dear My Friend ~Tegamiwo Kakuyo~ (Dear My Friend ~편지 쓸게~)  
Miyavi Rock `n` Roll Is Not Dead ~ロックンロ-ルは眠らない~ / Rock`n`roll Is Not Dead ~Rocknroll Wa Nemuranai~ (Rock`n`roll Is Not Dead ~로큰롤은 잠들지 않아~)  
Miyavi We Love You ~世界は君を愛してる~ / We Love You ~Sekaiwa Kimiwo Aishiteru~ (We Love You ~세상은 널 사랑해~)  
Miyavi Selfish love -愛してくれ、愛してるから- (Selfish love, -사랑해 줘, 사랑하니까-)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.