一日何度までは
(이치니치 난도마데와)
하루에 몇 번씩
メールって していいのかな?
(메-룻테시테 이-노카나)
메일을 보내도 괜찮은 걸까?
前髪はどん位
(마에가미와 돈구라이)
앞머리는 어느정도
切っていいの?
(킷테이-노)
잘라야 할까?
バスケットあなたは FREE THROW
(바스켓토 아나타와 후리-)
농구를 하는 그대가 FREE THROW
みんなが注目している
(민나가 츄-모쿠시테-루)
모두가 주목하고 있어
大声で叫びます フルネーム
(오-코에데 사케비마스 후루네-므)
큰 소리로 그대의 이름을 불러봐요
世界サイズの 恋にしたいなぁ!
(세카이 사이즈노 코이니시타이나-)
온 세상 크기만큼 사랑하고 싶은 걸
クラスメイトに 自慢したいなぁ!
(쿠라스메-토니 지만시타이나-)
같은 반 친구에게 자랑하고 싶은 걸!
なんちゅう恋をやってるぅ YOU KNOW?
(난츄- 코이오 얏테루- YOU KNOW)
어떤 사랑을 하고 있는 지 YOU KNOW?
革命を起こすくらい
(카쿠메-오 오코스쿠라이)
혁명을 일으킬 정도로
今週中に CHU CHU CHU したい
(콘슈츄니 츄츄츄시타이)
이번주 안으로 입맞춤 하고 싶어
あこがれの 彼方
(아코가레노 카나타)
동경하는 그대
電話で甘えたいの
(뎅와데 아마에타이노)
전화로 어리광 부리고 싶어
会った日は手つなぎたいの
(앗타히와 테츠나기타이노)
만난 날에는 손 잡고 싶어
喉まで出てるけれど
(노도마데 데테루케레도)
목까지 차오르지만
ねだれない
(네다레나이)
조를 수 없어
好みはどんなタイプ
(코노미와 돈나타이프)
취향은 어떤 타입이야?
ミニとか穿いてもいいの
(미니토카 하이테모이-노)
미니스커트 같은 거 입어도 괜찮아?
名前はあだ名でいい
(나마에와 아다나데이-)
이름은 별명으로 불러도 될까?
どうしましょ
(도-시마쇼)
어쩌지…
待ち受け画面 新しくした
(마치우케 가멘 아타라시쿠시타)
핸드폰 대기화면을 새롭게 바꿨어
横顔だけど あなたの笑顔
(요코가오다케도 아나타노에가오)
옆모습이긴 하지만 그대의 웃는 얼굴로
「WANT YOU 来い!」と言っちゃうぅ シュート
(WANT YOU 코이토 잇챠우슈-토)
「WANT YOU 와라!」라고 말하는 슛
じらされる バイオレーション
(지라사레루 바이오레-숀)
애태우게 하는 위반
しょっちゅう脳に舞っちゃう躊躇
(숏츄- 노-니 맛챠우 츄-쵸)
항상 머릿속에서만 맴돌며 머뭇거려
抱きしめて 彼方
(다키시메테 카나타)
안아줘, 그대
春夏過ぎて 山燃ゆる秋
(하루나츠 스기테 야마모유루 아키)
봄 여름 지나고 산이 타오르는 가을
凍てつく冬の 愛おしい人
(이테츠쿠 후유노 이토-시-히토)
얼음이 어는 겨울의 사랑스런 그대
なんちゅう恋をやってるぅ YOU KNOW?
(난츄- 코이오 얏테루- YOU KNOW)
어떤 사랑을 하고 있는 지 YOU KNOW?
革命を起こすくらい
(카쿠메-오 오코스쿠라이)
혁명을 일으킬 정도로
今週中に CHU CHU CHU したい
(콘슈츄니 츄츄츄시타이)
이번주 안으로 입맞춤 하고 싶어
あこがれの WOW
(아코가레노)
동경하는 WOW
「WANT YOU 来い!」と言っちゃうぅ シュート
(WANT YOU 코이토 잇챠우슈-토)
「WANT YOU 와라!」라고 말하는 슛
じらされる バイオレーション
(지라사레루 바이오레-숀)
애태우게 하는 위반
しょっちゅう脳に舞っちゃう躊躇
(숏츄- 노-니 맛챠우 츄-쵸)
항상 머릿속에서만 맴돌며 머뭇거려
抱きしめて 彼方
(다키시메테 카나타)
안아줘, 그대