ミラ-ボ-ル / Mirror Ball

Tokyo Jihen (동경사변)
앨범 : 娛樂, バラエティ / Goraku, Variety (오락, 버라이어티)

黙って見つめた傍のグラス
다맛-떼미쯔메타소바노그라스
조용히 바라본 내 옆에 놓인 글라스
深紅に刷られた馨しい地図
신-쿠니스라베타카구와시-치즈
심홍빛으로 인쇄된 멋진 지도
その迷路を歩いて辿り着いたら直ぐに云え
소노메이로오아루이테타도리쯔이타라스구니이에
그 미로를 헤매이다 빠져나가면 바로 말해
目も覆いそうな街路が今に目を劈くと
메모오-이소-나가이로가이마니메오쯘-자쿠토
눈도 가릴 듯한 가로가 이제 곧 눈을 뚫어버리면
狂った紛い物のジャズで踊る
쿠룻-타마가이모노노쟈즈데오도루
미쳐버린 가짜 재즈에 맞춰 춤을 추네
大勢の巻き添えを連れて昇る
오-제이노마키조에오쯔레테노보루
많은 사건에 연루되어 오르네
視線が染み込んでその曇りない肌色を
시센-가시미콘-데소노쿠모리나이하다이로오
시선이 스며 들어서 그 깨끗한 피부빛을
金色に変えていく もう遅いかも知れないな
킨-이로니카에테유쿠 모-오소이카모시레나이나
황금빛으로 바꾸어 가네 이미 늦었을지도 모르겠지만
ああもう堪らない 噛み付いたって痛くはない
아-모-타마라나이 카미쯔이탓-떼이타쿠와나이
아아 더 이상 못참겠어 물고 늘어져도 아프진 않아
妄想止まらない 汗がしたり 光る髪が
모-소-토마라나이 아세가시타리 히카루카미가
망상이 멈추질 않아 땀이 흐르기도 하고 빛나는 머리를
きっと絞って 酸素を忘れたい
킷-토시봇-테 산-소오와스레따이
꼭 쥐어 짜 산소를 잊고 싶어
深そうに見える踝の幸
후카소-니미에루쿠루부시노사치
깊어 보이는 복사뼈의 행복
可愛い自慢さえ触れずに居る
카와이-지만-사에후레즈니이루
귀여운 자만조차 거슬리지 않아
振り撒いた幸に影あることを忘れて
후리마이타사치니카게아루코토오와스레테
온세상에 퍼뜨린 행복에 그림자가 있다는 걸 잊어버려
本当か見た事あるのかい 嘘じゃないだろう
혼-또-까미타코토아루노까이 우소쟈나이다로-
정말로 본거지? 거짓말하는 건 아니겠지
さあもうこの辺で正体見せろよ
사-모-코노헨-데쇼-타이미세로요
자 이제 슬슬 정체를 드러내 보이시지
深紅の洞窟を退き返せよ
신-쿠노도-쿠쯔오히키카에세요
심홍빛 동굴을 되돌아 와
もう忘れてしまったならその金色の肌が
모-와스레테시맛-타나라소노킨-이로노하다가
이미 잊어버렸다면 그 황금빛 피부가
光が消える頃に共に消えていくのかい
히카리가키에루코로니토모니키에테유쿠노까이
빛이 사라지는 무렵으로 모두 사라져 가는 것일까
決めたのかい
키메타노까이
그렇게 정해진 것일까
ああもう堪らない 噛み付いたって痛くはない
아-모-타마라나이 카미쯔이탓-떼이타쿠와나이
아아 더 이상 못참겠어 물고 늘어져도 아프진 않아
妄想止まらない 汗がしたり 光る髪が
모-소-토마라나이 아세가시타리 히카루카미가
망상이 멈추질 않아 땀이 흐르기도 하고 빛나는 머리를
きっと絞って 酸素を忘れたい
킷-토시봇-테 산-소오와스레따이
꼭 쥐어 짜 산소를 잊고 싶어
ああもう堪らない 噛み付いたって痛くはない
아-모-타마라나이 카미쯔이탓-떼이타쿠와나이
아아 더 이상 못참겠어 물고 늘어져도 아프진 않아
妄想止まらない 汗がしたり 光る髪
모-소-토마라나이 아세가시타리 히카루카미
망상이 멈추질 않아 땀이 흐르기도 하고 빛나는 머리
ああもう願いたい 立ち止まってて居たくはない
아-모-오네가이따이 타치도맛-테떼이타쿠와나이
아아 이제 부탁이 있어 멈춰서 있고 싶진 않아
思い続けたい どんな形の仕舞いなのか
오모이쯔즈케따이 돈-나카타치노시마이나노까
계속 생각하고 싶어 어떤 형태로 끝날 것인가
ずっと輝く あなたに乗っていたい
즛-토카가야쿠 아나따니놋-테이따이
계속 빛나는 당신을 타고 싶어
離れられない
하나레라레나이
헤어질 수 없어

관련 가사

가수 노래제목  
東京事変 ミラ-ボ-ル  
High And Mighty Color ミラ- / Mirror  
Tokyo Jihen (동경사변) Le Moment (From 'Bon Voyage')  
Tokyo Jihen (동경사변) 新しい文明開化 / Atarashii Bunmei Kaika (새로운 문명 개화)  
Tokyo Jihen (동경사변) 恐るべき大人達 / Osorubeki Otonatachi (무시무시한 어른들)  
Tokyo Jihen (동경사변) 女の子は誰でも / Onnanokowa Daredemo (여자라면 누구 라도)  
Tokyo Jihen (동경사변) ランプ / Ramp  
Tokyo Jihen (동경사변) 金魚の箱 / Kingyo No Hako (금붕어상자)  
Tokyo Jihen (동경사변) 私生活 / Shiseikatsu (사생활)  
Tokyo Jihen (동경사변) Osca  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.