これが私の生きる道(北京語ヴァージョン)

PUFFY


近ごろ私たちは いい感じ
치카고로 와타시다치와 이-칸지
요즈음 우리들은 좋은 느낌

惡いわね ありがとね
와루이와네 아리가토네
미안해요 고마워요

これからも よろしくね
고레카라모 요로시꾸네
앞으로도 잘 부탁해

**もぎたての果實の いいところ
모기타테노 카지츠노 이-토코로
갓 따낸 과일의 좋은 점

そういうことにしておけば
소-유-코토니 시테 오케바
그런 걸로 해 두자면

これから先もイイ感じ
고레까라 사키모 이-칸지
이제부터 앞으로도 좋은 느낌

もしも誰かが 不安だったら
모시모 다레카가 후안닷타라
만약 누군가가 불안해진다면

助けてあげられなくはない
타스케테 아게라레나쿠와나이
도와 줄 수 없지는 않아

うまくいっても ダメになっても
우마쿠이잇테모 다메니낫테모
잘 되더라도 망쳐버리더라도

それがあなたの生きる道
소레가아나타노이키루미치
그것이 당신이 살아가는 법

もえてる私たちは いい感じ
모에테루 와타시다치와 이-칸지
불타오르는 우리들은 좋은 느낌

生きている 證だね
이키테이루 아카시다네
살아가는 증거군요

世の中が 少し見えたね
요노나카가 스코시미에타네
세상속이 조금 보였어요

もぎたての果實の いいところ
모기타테노 카지츠노 이이토꼬로
갓 따낸 과일의 좋은 점

そういうことにしておきな
소-유-고토니 시테 오키나
그런 걸로 해두지마

角度變えれば またイイ感じ
가쿠도 카에레바 마다 이-칸지
각도를 바꿔보면 아직 좋은 느낌

少しくらいは 不安だってば
스코시쿠라이와 후안앗테바
조금은 불안해도

これが私の生きる道
고레가와타시노 이키루미치
이것이 내가 살아가는 법

* Repeat

まだまだここからがいいところ
마다마다 고고카라가 이-토코로
아직이야 지금부터가 볼만한 거야

最後まで見ていてね
사이고마데 미떼이테네
마지막까지 보고 있어요

ぐれぐれもじゃましないでね
구레구레모쟈마시나이데네
아무쪼록 방해하지 말아줘요

** Repeat

それでは さようなら
소레데와사요나라
그럼 안녕

관련 가사

가수 노래제목  
Puffy これが私の生きる道  
PUFFY 愛のしるし(北京語ヴァージョン)  
UA 13番目の月 (13Banme No Tsuki / 13번째 달)  
Hayashi Asami 大阪の女 (Osaka No Hito / 오사카 여자)  
Sakamoto Maaya ループ  
Hayashi Asami 理由ある旅 (이유있는 여행) (Inst.)  
Tsuruno Takeshi いい日旅立ち (좋은날 여행)  
아베 나츠미 I'm in love  
Sound Horizon 11文字の?言  
aco 哀愁と バラ-ド  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.