戰う君よ (싸우는 그대여)

THE BACK HORN
앨범 : Asylum (어사일럼)

戦う君よ 世界を愛せるか
타타카우키미요 세카이오아이세루카
싸우는 그대여, 세상을 사랑할 수 있는가
紺碧の空に三日月にじんで消えた
콘페키노소라니밋카즈키니진데키에타
검푸른 하늘에 초승달이 번져 사라졌다
何故君は行く 傷つき倒れても
나제키미와유쿠 키즈츠키타오레테모
어찌 그대는 가는가 다쳐 쓰러져도
高鳴る熱い思いを忘れはしない
타카나루아츠이오모이오와스레와시나이
고동치는 뜨거운 마음을 잊지 않아
何處までも行けよ 顔をあげて
도코마데모유케요 카오오아게테
어떤 곳이든 가겠어 고개를 들어
ありのまま何もかも輝くだろう
아리노마마나니모카모카가야쿠다로오
있는 그대로 모든것이 빛날거야
今は未だ闇に震えていても
이마와마다야미니후루에테이테모
지금은 아직 어둠에 떨고 있어도
笑いあえる日がくる
와라이아에루히가쿠루
웃으면서 만날 날이 온다
ためらうことも とまどうこともなく
타메라우코토모 토마도우코토모나쿠
주저할 것도 망설일 것도 없이
いつかは君に幸あれ 光の中で
이츠카와키미니사치아레 히카리노나카데
언젠가는 그대가 축복받길 빛 속에서
少年の日々を思いだして
쇼넨노히비오오모이다시테
유년시절을 회상하며
水たまり 反射する飛沫あげて
미즈타마리 항샤스루시부키아게테
웅덩이에 물이 튀어 올라
泥だらけのまま笑えたのなら
도로다라케노마마와라에타노나라
얼룩투성이인 채여도 웃고 있었더라면
何處へだって行けるさ
도코에닷테유케루사
어떤 곳이라도 갈 수 있어
何處までも行けよ 顔をあげて
도코마데모유케요 카오오아게테
어떤 곳이든 가겠어 고개를 들어
ありのまま何もかも輝くだろう
아리노마마나니모카모카가야쿠다로오
있는 그대로 모든것이 빛날거야
きれいごとじゃなく美しき日々
키레이고토쟈나쿠우츠쿠시키히비
겉치레가 아닌 아름다운 나날
探し續けてゆくよ
사가시츠즈케테유쿠요
계속 찾아내겠어
さぁ走り抜けよう この歌を胸に抱きしめ 今
사!하시리누케요오 코노우타오무네니다키시메 이마
자! 달려나가자 이 노래를 가슴에 품고서 지금
强く强く叫ぶように夜明けは降り注いだ
츠요쿠츠요쿠 사케부요오니요아케와후리소소이다
강하게 강하게 외칠 수 있도록 새벽녘은 빛이 쏟아진다.
さぁ走り抜けよう この歌を胸に抱きしめ 今
사!하시리누케요오 코노우타오무네니타키시메 이마
자! 달려나가자 이 노래가 가슴에 품고서 지금
高く高く羽擊けるさ 晴れわたるあの空を目指してゆけ
타카쿠타카쿠하바타케루사 하레와타루아노소라오메자시테유케
높이 높이 날아갈 수 있어 활짝 개인 저 하늘을 향해서 가

관련 가사

가수 노래제목  
THE BACK HORN 戰う君よ (Tatakau Kimiyo - 싸우는 그대여)  
光戰隊マスクマン 光戰隊マスクマン  
影山ヒロノブ Maskman OP  
J-FRIENDS 君を想うよ  
工藤亞紀 Justice  
반드레드 JUSTICE (TVSize ver)  
미즈키 이치로, 카케야마 히로노부 時を越えて[시간을 뛰어넘어]  
Kageyama Hironobu 時を越えて-시간을 넘어서-  
The Back Horn kizuna song  
THE BACK HORN 羽衣 (날개옷)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.