なににもない なんにもない
난니모나이 난니모나이
まったく なんにもない
맛따쿠 난니모나이
生まれた 生まれた 何が 生まれた
우마레따 우마레따 나니가 우마레따
星が ひとつ 暗い 宇宙に 生まれた
호시가 히또츠 쿠라이 우츄-니 우마레따
星には 夜が あり
호시니와 요루가 아리
そして 朝が 訪れた
소시떼 아사가 오토즈레따
なんにもない 大地に
난니모나이 다이치니
ただ 風が 吹いてた
타다 카제가 후이떼따
やがて 大地に 草が 生え 樹が 生え
야가떼 다이치니 쿠사가 하에 키가 하에
海には アンモナイトが 生まれた
우미니와 안모나이토가 우마레따
雲が流れ 時が 流れ 流れた
쿠모가 나가레 토키가 나가레 나가레따
ブロントザウルスが滅び
부론토자우루스가 호로비
イグアノドンが栄えた
이구아노돈가 사카에따
なんにもない大空に
난니모나이 오오소라니
ただ雲が流れた
타다 쿠모가 나가레따
山が火を噴き 大地を氷河が覆った
야마가 히오 후키 다이치오 효-가가 오옷따
マンモスの体を 長い毛が覆った
만모스노 카라다오 나가이 케가 오옷따
なんにもない草原に かすかに
난니모나이 소-겐니 카스카니
やつらの足音が聞こえた
야츠라노 아시오또가 키코에따
地平線の彼方より
치헤-센노 카나타요리
マンモスの匂いと共に
만모스노 니오이또 토모니
やつらが やって来た やって来た
야츠라가 얏떼키따 얏떼키따