僕らはそんなにも多くのことなど
보쿠라와 손나니모 오오쿠노 코토나도
우리들은 그렇게나 많은 것은
望んだりはしていないよ ずっと
노존다리와 시테이나이요 즛토
바라거나 하고있지 않아, 계속
灰色のビルの影に隱れて
하이이로노 비루노 카게니 카쿠레테
잿빛의 빌딩(building)의 그림자에 숨어서
じっとしてるものは何だろうって
짓토시테루 모노와 난다로웃테
"가만히 있는 것은 무엇일까" 라고
目をこすりながらも のぞきこんだんだ
메오 소스리나 가라모 노조키 콘단다
눈을 비비면서도 들여다보고 있었어
自分だったりあのコや君だった
지분닷타리 아노코야 키미닷타
나거나 그 애 이거나 당신이였어
孤獨で何も見えなくなったんじゃない
코도쿠데 나니모 미에나쿠낫탄 쟈나이
고독해서 아무것도 보이지 않게 된것이 아니야
もう何も見たくなかったんだ
모- 나니모 미타쿠나캇 탄다
더이상 아무것도 보고 싶지 않았던 거야
僕らはきっと幸せになるために
보쿠라와 킷토 시아와세니나루 타메니
우리들은 틀림없이 행복해지기 위해서
生まれてきたんだって
우마레테키탄 닷테
태어났다라고
思う日があってもいいんだよね
오모-히가 앗테모 이인다요네
생각하는 날이 있어도 좋은 거겠지
ほら耳を澄ませば聞こえてくる
호라 미미오스 마세바 키코에테 쿠루
봐, 귀를 귀울이면 들려와
內に秘めた祈りに似た叫びが
우치니 히메타 이노리니 니타사케비가
마음 속에 숨겨놨던 기도와 닮은 외침이
いつかのあの川でながれてたものは
이츠카노 아노 카와데 나가레테타 모노와
언젠가 저 강에서 흘러갔던 것은
壞れた夢のかけらだったね
코와레타 유메노 카케라닷타네
부서진 꿈의 조각이였어
守られなかった約束にいちいち
마모라레 나캇타 야쿠소쿠니 이치이치
지킬수 없었던 약속에 하나하나
傷ついてみたりしてたんだ
키즈츠이테 미타리시테 탄다
상처입기도 했었어
僕らはいつか幸せになるために
보쿠라와 이츠카 시아와세니나루 타메니
우리들은 언젠가 행복해지기 위해서
生きて行くんだって
이키테 유쿤닷테
살아간다고
思う日があってもいいんだよね
오모-히가 앗데모 이인다요네
생각하는 날이 있어도 좋은 거겠지
この瞳に映るものが全て
코노 히토미니 우츠루 모노가 스베테
이 눈동자에 비치는 것이 전부
キレイなわけじゃない事を知っても
키레이나 와케쟈나이 코토오 싯테모
예쁠리 없다는 것을 알고 있더라도
目の前の悲劇にさえ對應できずに
메오 마에노 히게키니 사에타이오데 키즈니
눈앞의 비극조차 대응하지 못한채
遠くの悲劇になど 手が屆くはずもなく
토-쿠노 히게키니나도 테가토도쿠 하즈모나쿠
멀리있는 비극따위는 손이 다을리도 없으니
僕らはきっと幸せになるために
보쿠라와 킷토 시아와세니나루 타메
우리들은 분명히 행복해지기 위해서
生まれてきたんだって
우마레테키탄닷테
태어났다라고
思う日があってもいいんだよね
오모-히가 앗테모 이인다요네
생각하는 날이 있더라도 좋겠지
本當は扉を開きたいんだって
혼토와 토비라오 히키타인닷테
"사실은 문을 열고싶다" 라고
口に出して言ってみればいい
쿠치니 다시테잇테 미레바이이
입을 열어 이야기하면 돼
口に出して言ってみればいい
쿠치니 다시테잇테 미레바이이
입을 열어 이야기하면 돼