さあ 目を閉じて歌うように深呼吸してごらんよ
(사아 메오토지테우타우요-니신코큐-시테고란요)
자, 눈을 감고 노래하듯이 심호흡해봐요
さあ 先より自分の事好きになれる
(사아 사키요리지분노코토스키니나레루)
자, 이전보다 자신을 좋아하게 될거에요
今日が終わる真夜中に人は振り返るよ
(쿄-가오와루마요나카니히토와후리카에루요)
오늘이 끝나는 한밤중에 사람은 뒤돌아봐요
何か忘れ物したような胸に切ない刺
(나니카와스레모노시타요-나무네니세츠나이토게)
무언가 잊어버린 물건이 있는 듯 가슴에 애달픈 가시
なぜ空の星は迷いもなく輝くのか
(나제소라노호시와마요이모나쿠카가야쿠노카)
어째서 하늘의 별은 헤메임도 없이 빛나는걸까
また明日になれば消える事を知っているから
(마타아스니나레바키에루코토오싯테이루카라)
또 내일이 되면 사라질 것을 알고 있으니까
さあ 目を閉じて歌うように深呼吸してごらんよ
(사아 메오토지테우타우요-니신코큐-시테고란요)
자, 눈을 감고 노래하듯이 심호흡해봐요
さあ 幸せのおまじないを信じろよ
(사아 시아와세노오마지나이오신지로요)
자, 행복의 주술을 믿어요
もっと優しく出来たし話も聞けたのに
(못토야사시쿠데키타시 하나시모키케타노니)
좀 더 상냥해질 수 있었고, 이야기도 들었는데
何を急いでいたのだろう 恋は未来の種
(나니오이소이데이타노다로- 코이와미라이노타네)
무엇을 서두르고 있던 걸까요, 사랑은 미래의 씨앗
なぜ夜と朝は今日の夢を伝えないの
(나제요루토아사와 쿄-노유메오츠타에나이노)
어째서 밤과 아침은 오늘의 꿈을 전하지 못하는건가요
そう、何時の時も明日は明日の風が吹くから
(소- 이츠노토키모아스와아스노카제가후쿠카라)
그래요, 언제나 내일은 내일의 바람이 부니까
さあ 目を閉じて歌うように深呼吸してごらんよ
(사아 메오토지테우타우요-니신코큐-시테고란요)
자, 눈을 감고 노래하듯이 심호흡해봐요
さあ 先より自分の事好きになれる
(사아 사키요리지분노코토스키니나레루)
자, 이전보다 자신을 좋아하게 될거에요
さあ 疲れてる頭の中空っぽにしてごらんよ
(사아 츠카레테루아타마노나카카랏포니시테고란요)
자, 지쳐있는 머릿속을 비워봐요
さあ すぐ出来るおまじないは微笑む事
(사아 스구데키루오마지나이와호호에무코토)
자, 금방 할 수 있는 주술은 미소짓는 일