君の姿は 僕に似ている
키미노스가타와 보쿠니니테이루
그대의 모습은 나를 닮아있어
静かに泣いてるように 胸に響く
시즈카니나이테루요-니 무네니히비쿠
조용히 눈물짓듯이 마음에 울려와
何も知らない方が 幸せと言うけど
나니모시라나이호-가 시아와세토유우케도
무엇도 알지 못하는 편이 행복하다지만
僕はきっと滿足しない 筈だから
보쿠와킷-토 만-조쿠시나이 하즈다카라
자신은 분명 만족할 리가 없기에
虚ろに横たわる 夜でも
우츠로니요코타와루 요루데모
공허하게 가로놓인 밤이라 해도
僕が選んだ 今を生きたいそれだけ
보쿠가에란다 이마오이키타이소레다케
내가 선택한 지금을 살아가고 싶을 뿐
君の速さは 僕に似ている
키미노하야사와 보쿠니니테이루
그대의 속도는 나를 닮아있어
歯止めの 利かなくなる
하도메노 키카나쿠나루
제동이 걸리지 않아
空が怖くなって
소라가코와쿠낫테
하늘이 무서워만 지는데
僕は何時まで 頑張ればいいの
보쿠와이츠마데 감-바레바이이노
나는 언제까지 견뎌야 하나요
二人なら終わらせる 事ができる
후타리나라오와라세루 코토가데키루
함께라면 끝낼 수가 있어
どうしても楽じゃない 道を選んでる
도-시테모라쿠쟈나이 미치오에란데루
어찌해도 편치 않은 길을 고르고 있어
沙に塗れた靴を 払う事もなく
스나니마미레타쿠츠오 하라우코토모나쿠
모래투성이인 신발을 털어내지도 않고
こんな風にしか 生きれない
곤나후-니시카 이키레나이
이런 식으로 밖에는 살아갈 수 없지만
笑ってうなずいてくれるだろう
와랏테우나즈이테쿠레루다로-
웃으며 끄덕여주겠지
君なら
키미나라
그대라면
君に僕から 約束しよう
키미니보쿠카라 야쿠소쿠시요-
나로부터 그대에게 약속을 해요.
いつか僕に向かって 走って来る時は
이츠카보쿠니무캇-테 하싯-테쿠루토키와
언젠가 나를 향해 달려올 때에는
君の視線を 外さずにいよう
키미노시센-오 하즈사즈니이요-
그대의 눈길을 외면하지 않을 테니
きっと誰より上手に 受け止めるよ
킷-토다레요리죠-즈니 우케토메루요
분명 누구보다도 잘 참아낼 수 있을 거야
君の姿は 僕に似ている
키미노스가타와 보쿠니니테이루
그대의 모습은 나를 닮아있어
同じ世界を見てる 君がいる事で
오나지세카이오미테루 키미가이루코토데
같은 세계를 바라보는 그대가 있기에
最後に心失くす 事も抜く
사이고니코코로나쿠스 코토모누쿠
마지막까지 마음을 잃지 않고
僕を好きで居られる
보쿠오스키데 이라레루
자신을 좋아할 수 있어
僕は君に 生かされてる
보쿠와키미니 이카사레테루
나는 그대로 인해 살아가니