今日のささやきと
오늘 나누었던 속삭임과
교오노 사사야키또
昨日の爭う聲が
어제 다투며 높였던 언성이
기노오노 아라소우 고에가
二人だけの戀のハ-モニ-
둘만의 사랑의 하모니
후다리 다께노 고이노 하모니
夢もあこがれも
꿈도 바램도
유메모 아코가레모
どこか違がってるけど
어딘가 다르지만
도코카 지가앗데루께도
それが僕と君のハ-モニ-
그것이 너와 나의 하모니
소레가 보쿠또 기미노 하모니
夜空をたださまようだけ
밤하늘을 단지 떠돌 뿐
요조라오 다다사마요우다케
誰よりもあなたが好きだから
누구보다도 당신을 좋아하니까
다레요리모 아나타가 스키다카라
ステキな夢 あこがれを
아름다운 꿈, 바램을
스테키나 유메 아코가레오
いつまでも ずっと 忘すれずに
언제까지나 영원히 잃지 말고
이츠마데모 즈읏토 와스레즈니~
今夜のお別れに
오늘밤의 이별에
곤야노 오와카레니
最後の二人の歌は
마지막 둘을 위한 노래는
사이고노 후다리노 우타와
夏の夜を飾るハ-モニ-
여름 밤을 장식하는 하모니
나쯔노 요루오 가자루하모니
夜空をたださまようだけ
밤하늘을 단지 떠돌 뿐
요조라오 다다 사마요우다케
星屑のあいだをゆれながら
무수히 많은 별들 사이를 날아가며
호시쿠주노 아이타오유레나가라
二人の夢 あこがれを
둘만의 꿈, 바램을
후타리노 유메 아코가레오
いつまでも ずっと 想い出に
언제까지나 영원히 추억으로
이츠마데모 즈읏토 오모이데니
眞夏の夢 あこがれを
한여름의 꿈, 바램을
마나츠노 유메 아코가레오
いつまでも ずっと 忘れずに
언제까지나 영원히 잃지 말고서
이츠마데모 즈읏토 와스레즈니