透明人間

東京事變

출처 지음아이

透明人間
투명인간

僕は透明人間さ きっと透けてしまう 同じひとには判る
보쿠와토-메-닌-겐-사 킷-토스케테시마우 오나지히토니와와카루
나는 투명인간이야 분명 투명해져버려 같은 인간에겐 보이지
うわさが走る通りは 息を吸いこめ 止めたままで渡ってゆける
우와사가하시루토-리와 이키오스이코메 토메타마마데와탓-테유케루
소문대로라면 숨을 한껏 들이쉬고 멈춘채 건널 수 있을거야

秘密も愉しいけれど 直ぐ野ざらしになるよ それを笑わないで
히미쯔모타노시-케레도 스구노자라시니나루요 소레오와라와나이데
비밀도 즐겁지만 금방 싫증나버릴걸 그걸 보고 웃지마
好きなひとやものなら 有り過ぎる程有るんだ 鮮やかな色色
스키나히토야모노나라 아리스기루호도아룬-다 아자야카나이로이로
좋아하는 사람이나 물건이라면 넘칠만큼 있다구 선명한 여러가지가 말야

あなたが笑ったり飛んだり 大きく驚いたとき
아나타가와랏-타리톤-다리 오-키쿠오도로이타토키
당신이 웃거나 날아다니거나 깜짝 놀랐을 때
透き通る氣持ちで ちゃんと應えたいのさ
스키토-루키모치데챵-토코타에타이노사
투명한 기분으로 분명하게 대답해 주고 싶은걸

每日染まる空の短い季節 
마이니치소마루소라노미지카이키세쯔
매일 물드는 하늘의 짧은 계절
眞っ直ぐに仰いだら 夕闇も恐ろしくないよ
맛-스구니아오이다라유-야미모오소로시쿠나이요
똑바로 바라보면 땅거미도 무섭지 않아

僕は透明人間さ もっと透けて居たい 本當はそう願っているだけ
보쿠와토-메-닌-겐-사 못-토스케테이따이 혼-토-와소-네갓-테이루다케
나는 투명인간이야 좀 더 투명해지고 싶어 실은 그렇게 바라고 있을 뿐
何かを惡いと云うのは とても難しい 僕には簡單じゃないことだよ
나니카오와루이토유-노와 토테모무즈카시- 보쿠니와칸-탄-쟈나이코토다요
무언가의 단점을 말하긴 정말 어려워 나에겐 간단한 문제가 아니라구

一つ一つこの手で 觸れて確かめたいんだ 鮮やかな色色
히토쯔히토쯔코노테데 후레테타시카메따인-다 아자야카나이로이로
하나 하나 이 손으로 만져서 확인하고 싶어 선명한 여러가지를 말야

あなたが怒ったり泣いたり 聲すら失ったとき
아나타가오콧-타리나이타리코에스라우시낫-타토키
당신이 화내거나 울거나 목소리조차 잃었을 때
透き通る氣持ちを分けてあげたいのさ
스키토-루키모치오와케테아게따이노사
투명한 기분을 나눠주고 싶은거야

每日染まる空の短い季節
마이니치소마루소라노미자카이키세쯔
매일 물드는 하늘의 짧은 계절
手を叩いて數えたらもうじきに新しくなるよ
테오타타이테카조에타라모-지키니아타라시쿠나루요
손뼉을 치며 세다보면 이제 곧 새로워질거야

恥ずかしくなったり病んだり さいたり枯れたりしたら
하즈카시쿠낫-타리얀-다리 사이타리카레타리시타라
부끄러워지거나 병들거나 피거나 시들거나하면
濁りそうになったんだ
니고리소-니낫-탄-다
불투명해져버릴 것 같았어

今夜は暮れる空の尊い模樣を 眞っ直ぐに仰いでる
콩-야와쿠레루소라토토-토이모요-오맛-스구니아오이데루
오늘밤은 저무는 하늘과 소중한 무늬를 똑바로 바라보고 있어
明日も幸せに思えるさ
아시타모시아와세니오모에루사
내일도 행복할거야
またあなたに逢えるのを樂しみに待って さようなら
마타아나타니아에루노오타노시미니맛-테 사요-나라
다시 당신을 만날 수 있길 즐겁게 기다려 안녕

관련 가사

가수 노래제목  
Tokyo Jihen(東京事變) 透明人間  
東京事變 群靑日和  
東京事變 入水願い  
東京事變 OSCA  
東京事變 遭難  
東京事變 落日  
東京事變  
東京事變 閃光少女  
東京事變 夢のあと  
東京事變 Dynamite  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.