大阪 戀の歌

モ-ニング娘
앨범 : 大阪 戀の歌
작사 : つんく♂
작곡 : つんく♂
편곡 : つんく♂


モ-ニング娘 - 大阪 戀の歌

いつもずっと一緒やったから気付かへんかった
(이츠모 즛토잇쇼 얏타카라 키즈카헹캇타)
언제나 줄곧 함께여서 알지 못했어요
なんで遠くに行ってもうたん?
(난데토-쿠니 잇테모-탄)
왜 멀리 가버린거예요?

途切れ途切れ 会話になんかならへん
(토기레토기레 카이와니난카나라헹)
끊겨 끊겨, 대화조차 할 수 없네요
離れ離れ 遠距離なんて無理な二人
(하나레바나레 엥쿄리난테 무리나후타리)
멀어져 멀어져, 먼거리 같은 건 무리인 우리 둘

ギュッとされた毎日
(귯토사레타 마이니치)
안기며 보낸 하루하루
電話メール毎日 純情
(뎅와메-루 마이니치 쥰죠-)
전화와 메일로 하루하루를 보낸 순정
でもなんでなんでどうして終わりなん?
(데모난데난데 도-시테 오와리낭)
도대체 왜 왜 어째서 끝인가요?
なあ 仕方ないね 返さんでよ
(나- 시가타나이네  카타상데요)
그렇다면 할 수 없네요, 떠나 보낼게요

好きなんよ まだ好きなんよ 
(스키난요 마다스키난요)
좋아해요, 아직도 좋아해요
何度何度伝えても だけど
(난도난도 츠타에테모 다케도)
몇 번이고 전해보지만
途切れてる 話途切れる 
(토기레테루 하나시토기레루)
끊겨요, 얘기가 끊겨요
答えは知ってんねん
(코타에와싯텡넹)
대답은 알고 있어요

すごいキスや あまくちゃなキスやで セリフ
(스고이키스야 아마쿠챠나 키스야데 세리후)
멋진 키스와 어설픈 키스를 나누며 했던 말
雨の駅や まったり歩いた山も 過去形
(아메노에키야 맛타리아루이타 야마모 카코겡)
비오는 역과 자연스레 걸었던 산도 이제 과거형

自慢だったあんたが
(지만닷타안타가)
자랑이였던 그대가
いつも一緒のあんたがいない
(이츠모잇쇼노 안타가이나이)
언제나 함께였던 그대가 없어요
でもそれもこれも私を驚かす
(데모 소레모코레모 와타시오 오도로카스)
하지만 이것도 저것도 나를 놀래키네요
そう ちょっとした悪戯なんやろ
(소-춋토시타 이타즈라난야로)
그래요, 지금 좀 짖궂은 장난하는 거죠?

好きなんよ 好きは好きなんよ 
(스키난요 스키와스키난요)
좋아해요, 좋아하긴 좋아해요
だけど距離が遠すぎる
(다케도쿄리가 토-스기루)
하지만 거리가 너무 멀어요
そうやね 好きやけど もう終わりやね 
(소-야네 스키야케도 모-오와리야네)
그렇네요, 좋아하지만 이제 끝이네요
大阪 恋の歌
(오-사카 코이노우타)
오오사카 사랑의 노래

好きなんよ まだ好きなんよ 
(스키난요 마다스키난요)
좋아해요, 아직도 좋아해요
何度何度伝えても だけど
(난도난도 츠타에테모 다케도)
몇 번이고 전해보지만
途切れてる 話途切れる 
(토기레테루 하나시토기레루)
끊겨요, 얘기가 끊겨요
答えは知ってんねん
(코타에와싯텡넹)
대답은 알고 있어요

好きなんよ 好きは好きなんよ 
(스키난요 스키와스키난요)
좋아해요, 좋아하긴 좋아해요
だけど距離がありすぎて
(다케도쿄리가 아리스기테)
하지만 거리가 너무 멀어서
そうやね 好きやけど もう終わりやね 
(소-야네 스키야케도 모-오와리야네)
그렇네요, 좋아하지만 이제 끝이네요
大阪 恋の歌
(오-사카 코이노우타)
오오사카 사랑의 노래

- 가사 지음아이 -

관련 가사

가수 노래제목  
모닝구무스메 大阪 戀の歌  
Morning Musume 大阪 戀の歌  
Karen 大阪戀うた (오사카 연가)  
the Indigo サンデ-·モ-ニング  
モ-ニング娘。 戀 ING  
モ-ニング娘。 女子かしまし物語  
モ-ニング娘。 SEXY BOY~そよ風に寄り添って  
モ-ニング娘 Mr.Moonlight~愛のビッグバンド~  
モ-ニング娘。 抱いてHOLD ON ME  
モ-ニング娘。 のひょっこりひょうたん島  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.