哀しみの向こう側

Deen

そんなに責めないで自分を
(손나니세메나이데지붕오)
그렇게 책망하지마 자신을

君が惡い譯じゃない
(키미가와루이와케쟈나이)
네가 나쁜게 아냐

正直にぶつかるのは難しい
(쇼-지키니부쯔카루노와무즈카시이)
정직하게 부딪히는건 어려워

傷付くこともあるね
(키즈쯔쿠코토모아루네)
상처받는 일도 있지

だけど君はひとりなんかじゃない
(다케도키미와히토리난카쟈나이)
하지만 넌 '혼자'따위가 아냐

僕がここにいるよ
(보쿠가코코니이루요)
내가 여기에 있어

*哀しみの向こう側に
(카나시미노무꼬오가와니)
슬픔의 저편에

陽の當たる場所が待っているから
(히노아타루바쇼가맛테루카라)
빛이 드는 곳이 기다리고 있으니까

泣きたけりゃ泣けばいい
(나키타케랴 나케바이이)
울고싶으면 울면 돼

答えを知るのがすべてじゃない
(코타에오시루노가스베테쟈나이)
답을 아는게 전부는아냐

ただ必要とされ居場所があるのなら
(타다히쯔요오토사레이바쇼가아루노나라)
그저 필요해져 있을곳이 있다면

きっとそれでいい
(킷토소레데이이)
분명 그걸로 된거야

ありのままで
(아리노마마데)
있는 그대로..

抱きしめて初めて
(다키시메테하지메테)
널 껴안고서 처음으로

こんなに小さな肩だと氣づいた
(콘나니찌이사나카타다토키즈이타)
이렇게 작은 어깨란걸 깨달았어

まっすぐ見つめる瞳よ
(맛스구미쯔메루히토미요)
솔직하게 바라보는 눈동자여

何を今まで守ってきたの
(나니오이마마데마못테키타노)
무얼 지금까지 지켜왔니

轉んだ石をよけるのではなく
(코론다이시오요케루노데와나쿠)
구르는 돌을 피하는게 아니라

僕ら步いてゆこう
(보쿠라아루이테유코-)
우리가 걸어가자

哀しみの向こう側に
(카나시미노무꼬오가와니)
슬픔의 저편에

陽の當たる場所が待っているから
(히노아타루바쇼가맛테루카라)
빛이 드는 곳이 기다리고 있으니까

正しいとか間違いとか
(타다시이토카마찌가이토카)
옳다든가 그른거라던가

そんなことに縛られたくない
(손나코토니시바라레타쿠나이)
그런것에 얽매이고 싶지않아

僕らの眞實はひとつじゃないはずさ
(보쿠라노신지쯔와히토쯔쟈나이하즈사)
우리의 진실은 꼭 하나가 아닐거야

どこまでも續く 愛の中へ
(도코마데모쯔즈쿠 아이노나카에)
어디까지라도 계속되는 사랑안으로

* Repeat

きっとそれでいい
(킷토소레데이이)
분명 그걸로 된거야

ありのままで
(아리노마마데)
있는 그대로..

관련 가사

가수 노래제목  
DEEN 哀しみの向こう側 (슬픔의 저편)  
윤하 虹の向こう側  
Saito Kazuyoshi 月の向こう側 (Tsuino Mukougawa - 달의 저편)  
Merry さよなら雨(レイン)(Sayonara Rain / 안녕 레인)  
DEEN ありったけの笑顔  
케이(K) Only Human (일본 드라마 \'1리터의 눈물\' 주제곡)  
Hey!Say!JUMP トビラの向こう  
Kiroro 愛の向こう  
신혜성 虹の向こう  
DEEN A day in my life  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.