눅돐잖의 ?NひとぽぬちおらN

히칭루2기ED

Mizuki Alisa/ヒトミノチカラ (눈동자의 힘)

あなたの瞳の力で 私は變わってゆこう
(아나타노 히토미노 치카라데 와타시와 카왓테유코-)
그대의 눈의 힘으로 나는 변해가요

昨日の搖らいだ氣持ちを 脫ぎ捨てるために…
(키노-노 유라이다 키모치오 누기스테루타메니)
어제의 흔들리던 마음을 벗어던지기위해서…

夢に 見ていた シアワセなら 誰かが 運んで くれると 思ってた
(유메니 미테-타 시아와세나라 다레카가 하콘데 쿠레루토 오못테타)
꿈에서 보고 있었던 행복이라면 누군가가 가져다 줄 거라고 생각하고 있었어요

急ぎ足の 街で 言い譯 ばかり みんなも 同じとうそぶいてた
(이소기아시노 마치데 이이와케 바카리 민나모 오나지토 우소부이테타)
빠른 발걸음의 거리에서 변명만… 모두들 마찬가지로 시치미떼고 있어요

"本當に キミは いま 滿足してるの"
(혼토-니 키미와 이마 만조쿠시테루노)
" 정말로 그대는 지금 만족하고 있나요? "

心の 眞ん中 見拔かれたようで
(코코로노 만나카 미누카레타요-데)
마음 정가운데가 알아차려진 듯 해요

あなたと 出會えなかったら 僞った 笑顔のまま
(아나타토 데아에나캇타라 이츠왓타 에가오노 마마)
그대와 만날 수 없었다면 거짓된 웃는 얼굴 그대로

うわべの 態度や言葉を 繰り返したね
(우와베노 타이도야 코토바오 쿠리카에시타네)
겉치레의 태도와 말을 반복했었겠죠

あなたの 瞳の 力で 私は 變わってゆこう
(아나타노 히토미노 치카라데 와타시와 카왓테유코-)
그대의 눈의 힘으로 나는 변해가요

昨日の 搖らいだ 氣持ちを 脫ぎ捨てるために…
(키노-노 유라이다 키모치오 누기스테루타메니)
어제의 흔들리던 마음을 벗어던지기 위해서…

人ごみは 今日も 回りながら 愛も 希望も 吸いあげてく
(히토고미와 쿄-모 마와리나가라 아이모 키보-모 스이아게테쿠)
번잡함은 오늘도 돌면서 사랑도 희망도 빨아들여 가요

氣づかずに 手放した 大切な ものをもう 一度 この 手に 抱きしめてみたい
(키즈카즈니 테바나시타 타이세츠나 모노오 모- 이치도 코노 테니 다키시메테 미타이)
모르고 손에서 놓은 소중한 것을 다시 한 번 이 손으로 안아보고 싶어요

あなたと 出會えなかったら きっと 狹い空の下
(아나타토 데아에나캇타라 킷토 세마이 소라노 시타)
그대와 만날 수 없었다면 분명히 좁은 하늘 아래에서

適當な 生活の 中で 流されていた
(테키토-나 쿠라시노 나카데 나가사레테-타)
적당한 생활 속에서 흘러가고 있었겠죠

あなたと 私の 未來を 一緖に 築いて ゆこう
(아나타토 와타시노 미라이오 잇쇼니 키즈이테 유코-)
그대와 나의 미래를 함께 만들어 가요

どんなに 傷つく ことにも もう恐れないで…
(돈나니 키즈츠쿠 코토니모 모- 오소레나이데)
아무리 상처받는 일에도 이제는 두려워하지 말아요…

約束 つよく なるから その 目を そらさないで…
(야쿠소쿠 츠요쿠 나루카라 소노 메오 소라사나이데)
약속해요! 강해질테니 그 눈을 돌리지 말아요…

あなたと 出會えなかったら きっと 狹い空の下
(아나타토 데아에나캇타라 킷토 세마이 소라노 시타)
그대와 만날 수 없었다면 분명히 좁은 하늘 아래에서

適當な 生活の 中で 流されていた
(테키토-나 쿠라시노 나카데 나가사레테-타)
적당한 생활 속에서 흘러가고 있었겠죠

あなたと 私の 未來を 一緖に 築いて ゆこう
(아나타토 와타시노 미라이오 잇쇼니 키즈이테 유코-)
그대와 나의 미래를 함께 만들어 가요

どんなに 傷つく ことにも もう 恐れないで…
(돈나니 키즈츠쿠 코토니모 모- 오소레나이데)
아무리 상처받는 일에도 이제는 두려워하지 말아요…

관련 가사

가수 노래제목  
Kids Alive ぽおらぬ冒  
栗林 みな實 (Kuribayashi Minam 翼はPleasure Line  
Jero 夜櫻お七 (밤 벚꽃 일곱 / Yozakura Oshichi)  
다나 N&N  
다나 N&N  
anohito Let\'s Go Gekigangga  
Sister MAYO日本コロムビア LOVEトロピカ~ナ  
아베 나츠미 愛ひとひら  
KinKi Kids 涙、ひとひら  
(null) もらい泣き  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.