泣かないで
(나카나이데 )
울지말아요.
大切に想うから 夢に屆かない
(다이세츠니오모우카라 유메니-토도카나이)
소중하게 생각하기 때문에 꿈에 닿지 않는
時間はボクが埋めてあげる
(지칸와보쿠가우메테아게루)
시간은 내가 메워줄게.
哀しくて 瞳を閉じたままじゃ
(카나시쿠테 히토미오토지타마마쟈)
슬퍼하며 눈을 닫은채로는
この愛は見えない
(코노아이와미에나이)
이 사랑은 볼 수 없어.
淚はいらないから 明日へ行こう
(나미다와이라나이카라 아스에유코우)
눈물은 필요 없으니까 내일을 향해 가자.
情熱の本能 キミの手をうばって
(죠오네츠노혼노우 키미노테오우바앗테)
정열의 본능 너의 손을 잡고,
走り出したなら もう止まれないよ
(하시리다시타나라 모우토마레나이요)
달리기 시작했으면 이미 멈출수 없는거야 .
愛を傳えたい 今すぐ傳えたい
(아이오츠타에타이 이마스구츠타에타이)
사랑을 전하고 싶어. 지금바로 전하고 싶어.
變わることのない はかない氣持ちを
(카와루코토노나이 하카나이기모치오)
변함 없이 덧 없는 기분을.
離さない
(하나사나이)
떠나지않아.
離したくはないから キミだけを守って
(하나시타쿠와나이카라 키미다케오마못테)
떠나고싶지 않으니 너만을 지킬거야.
どんなときでも そばにいるよ
(돈나토키데모 소바니이루요)
어떤 때라도 곁에 있을게요.
いつだって 泣きたくなったらすぐに
(이츠닷테 나키타쿠낫타라스구니)
언제든 울고싶어지면 바로
抱きしめに行くから
(다키시메니유쿠카라)
안아주러 갈테니.
淚の理由をボクに聽かせてよ
(나미다노와케오보쿠니키카세테요)
눈물의 이유를 내가 들어줄께.
情熱の本能 もうひとりじゃないよ
(죠네츠노혼노우 모우히토리쟈나이요)
정열의 본능. 더는 혼자가 아니야.
いつもいつまでも キミを愛してる
(이츠모이츠마데모 키미오아이시테루)
언제나, 언제까지나 너를 사랑해 .
明日を信じたい ふたりで信じたい
(아스오신지타이 후타리데신지타이)
미래를 믿고싶어, 둘이서 믿고싶어.
終わることのない 夢を協えよう
(오와루고토노나이 유메오카나에요우)
끝 없는 꿈을 만들자.
情熱の本能 キミの手をうばって
(죠네츠노혼노우 키미노테오우밧테)
정열의 본능, 너의 손을 잡고
動き出したから もう止まらないよ
(우고키다시타카라 모우토마라나이요)
움직이기 시작했으니 이제 멈추지 않아.
愛を屆けたい 今すぐ屆けたい
(아이오토도케타이 이마스구토도케타이)
사랑을 전하고 싶어, 지금 바로 전하고 싶어.
變わることのない あふれる氣持ちを
(카와루고토노나이 아후레루기모치오)
변함 없이 넘치는 기분을,
キミに
(키미니)
너에게.