空が 消えてしまわぬうちに はやく
소라가 키에테시마와누우치니 하야쿠
하늘이 사라져버리는동안에 서둘러서
けして 色あせるこ との ない
케시테 이로아세루 코토노 나이
결코 색 바래는일 없는
記憶を たどろう
기오쿠오 타도로우
기억을 더듬자
この 指の 先から 響く 絃の音
코노 유비노 사키카라 히비쿠이토노네
이 손가락 끝에서 울리는 현의 소리
君を 求め 旅のように
키미오모토메 타비노요우니
너를 찾아서 여행같이
風のように 歌うよ
카제노요우니 우타우요
바람같이 노래해
ゆられて いつか たどりつこう
유라레테 이츠카 타도리츠코우
흔들리며 언젠가 당도하겠지
おさない 日日の 夕暮れ
오사나이 히비노 유우구레
어린 날들의 황혼
ゆられて いつか そっと 目をあければ
유라레테 이츠카 솟토 메오아케레바
흔들리며 언젠가 살짝 눈을 뜨면
すべてが ある
스베테가 아루
모든것이 있어
愛が どんな 形をまとい 來ても
아이가 돈나 가타치오마토이 키테모
사랑이 어떤 모습을 걸치고 와도
人は かならず それに 氣づき
히토와 카나라즈 소레니 키즈키
사람은 분명 그것을 깨닫고
變わるの だろう
카와루노 다로우
변해가는 것이겠지
この 髮に 結んで 鳴らす鈴の音
코노 카미니 무슨데 나라스스즈노네
이 머리카락에 매어져 울리는 방울의 소리
君を求め 花のように
키미오모토메 하나노요우니
너를 찾아서 꽃같이
しずく受けて ふるえる
시즈쿠우케테 후루에루
물방울을 받고 흔들린다
ゆられて いつか たどりつこう
유라레테 이츠카 타도리츠코우
흔들리며 언젠가 당도하겠지
ただ澄み きった 明日に
타다스미 킷타 아시타니
단지 맑아진 내일에
ゆられて いつか こころ 信じるなら
유라레테 이츠카 코코로 신지루나라
흔들리며 언젠가 마음을 믿는다면
すべてが ある
스베테가 아루
모든것이 있어
ゆられて いつか たどりつこう
유라레테 이츠카 타도리츠코우
흔들리며 언젠가 당도하겠지
ただ澄 みきった 明日に
타다스 미킷타 아시타니
단지 맑아진 내일에
ゆられて いつか こころ 信じるなら
유라레테 이츠카 코코로 신지루나라
흔들리며 언젠가 마음을 믿는다면
すべてが ある
스베테가 아루
모든것이 있어