誰(だれ)も いない 校舍(こうしゃ)
다레모 이나이 코오샤
아무도 없는 학교 건물
二人(ふたり)きりの 放課後(ほうかご)
후타리키리노 호오카고
둘 만의 방과후
時間(じかん)が 止(と)まれと 願(ねが)う 僕(ぼく)を
지카응가 토마레토 네가우 보쿠오
시간이 멈추길 원하는 나를
知(し)らん 顔(かお)で 見(み)てる
시라응 카오데 미테루
모르는 얼굴로 보고 있어
僕(ぼく)の 胸(むね)に ある
보쿠노 무네니 아루
내 가슴 속에 있는
もどかしい 氣持(きも)ち ah
모도카시이 키모치 ah
안타까운 마음 ah
空(そら)を 見上(みあ)げ
소라오 미아게
하늘을 올려다보며
目(め)を 閉(と)じて 奏(かな)でる
메오 토지테 카나데루
눈을 감고서 연주하네
君(きみ)へ 贈(おく)る この 歌(うた)
키미에 오쿠루 코노 우타
너에게 선사하는 이 노래를
少(すこ)し 照(て)れるけれど
스코시 테레루케레도
조금 쑥스럽지만
二人(ふたり) 包(つつ)む
후타리 츠츠무
우리 둘을 감싼
鮮(あざ)やかな 靑空(あおぞら)
아자야카나 아오조라
선명한 푸른 하늘
どこまでも 續(つづ)いてる
도코마데모 츠즈이테루
어디까지든 이어지네
この 時(とき)が ずっと
코노 토키가 즈읏토
이 순간이 계속
續(つづ)くように
츠즈쿠요오니
이어지길
敎室(きょうしつ)の 窓(まど)から
쿄오시츠노 마도카라
교실 창문에서
はしゃぐ 君(きみ)の 姿(すがた)が
하샤구 키미노 스가타가
들떠서 떠드는 너의 모습이
まぶしすぎる 日差(ひざ)しが 僕(ぼく)を
마부시스기루 히자시가 보쿠오
너무나 눈부신 햇살이 나를
風(かぜ)と 共(とも)に 運(はこ)ぶ
카제토 토모니 하코부
바람과 함께 나르네
橫顔(よこがお)を 見(み)つめ
요코가오오 미츠메
옆얼굴을 바라보며
僕(ぼく)は ふと 思(おも)い出(だ)す
보쿠와 후토 오모이다스
나는 문득 떠올리네
あの 日(ひ) 君(きみ)と
아노 히 키미토
그 날 너를
偶然(ぐうぜん)の 出會(であ)いに
구우제응노 데아이니
우연히 만나게 되고
僕(ぼく)は 戶惑(とまど)い 焦(あせ)る
보쿠와 도마도이 아세루
난 당황해서 어쩔 줄 몰랐지
夢(ゆめ)を 見(み)てる 氣持(きも)ち
유메오 미테루 키모치
꿈을 꾸고 있는 기분
二人(ふたり) 包(つつ)む
후타리 츠츠무
우리 둘을 감싼
鮮(あざ)やかな 靑空(あおぞら)
아자야카나 아오조라
선명한 푸른 하늘
いつまでも 見(み)つめてる
이츠마데모 미츠메테루
언제까지나 바라보고 있어
あの 時(とき)に 君(きみ)と
아노 토키니 키미토
그 때 너와
戀(こい)に 落(お)ちた
코이니 오치타
사랑에 빠졌어
目(め)を 閉(と)じて 奏(かな)でる
메오 토지테 카나데루
눈을 감고서 연주하네
君(きみ)に 贈(おく)る この 歌(うた)
키미에 오쿠루 코노 우타
너에게 선사하는 이 노래를
少(すこ)し 照(て)れるけれど
스코시 테레루케레도
조금 쑥스럽지만
二人(ふたり) 笑(わら)う
후타리 와라우
우리들은 웃네
鮮(あざ)やかな 思(おも)い出(で)
아자야카나 오모이데
선명한 추억
どこまでも 覺(おぼ)えてる
도코마데모 오보에테루
어디까지든 기억하고 있어
あの 時(とき)を ずっと
아노 토키오 즈읏토
그 순간을 계속
忘(わす)れぬよう
와스레누요오
잊지 않도록