今度までには




きっとそうだあたしはあなたの言う事 全てに答えてきたつもりよ
(킷토 소-다 아타시와 아나타노 유- 코토 스베테니 코타에테 키타츠모리요)
분명히 그래요, 나는 그대가 말하는 모든 것에 대답할 생각이었어요
いつもあたし素直に心の底から 幸せな笑顔をしてきたはずなのに
(이츠모 아타시 스나오니 코코로노 소코카라 시아와세나 에가오오 시테키타 하즈나노니)
언제나 나는 솔직하게, 마음 깊은 곳에서 나오는 행복한 웃는 얼굴을 해 왔을텐데…

肺の奧が音を鳴らしてきしんで結局理解出來ないまま
(하이노 오쿠가 오토오 나라시테 키신데 켓쿄쿠 리카이 데키나이마마)
폐 속이 소리를 내며 삐걱거려서 결국 이해하지 못한 채
あなたの言葉を飮みこむふりしてそっと戰う決意をしてみた
(아나타노 코토바오 노미코무 후리시테 솟토 타타카우 케츠이오 시테 미타)
그대의 말을 이해한 척 하고는 몰래 싸울 결의를 해 봤어요

どうしてだ?重くも輕くもない世界
(도-시테타 오모쿠모 카루쿠모 나이 세카이)
왜 그랬을까요? 무겁지고 가볍지도 않은 세상
たった一度だけ違った顔を見て以來
(탓타 이치도다케 치갓타 카오오 미테 이라이)
단 한번 다른 얼굴을 본 이후로
ここは無重力で 誰に笑いかけてるの?
(코코와 무쥬-료쿠데 다레니 와라이카케테루노)
여기는 무중력이예요, 누구에게 웃음을 짓고 있나요?

あれも素晴らしくってこれも素敵だった
(아레모 스바라시쿳테 코레모 스테키닷타)
저것도 멋있었구요, 이것도 멋졌어요
悲しいけれど切ないけれど
(카나시-케레도 세츠나이케레도)
슬프지만, 애절하지만…
あれもこれも忘れるのかなぁ
(아레모 코레모 와스레루노카나)
저것도 이것도 잊는걸까요?
そして最後にあなたの溫もりを忘れるのかなぁ
(소시테 사이고니 아나타노 누쿠모리오 와스레루노카나-)
그리고 마지막으로 그대의 따스함을 잊는걸까요?

遠く夕日は遙か彼方のあなたの背中も照らし續けるでしょう
(토-쿠 유-히와 하루카 카나타노 아나타노 세나카모 테라시츠즈케루데쇼-)
멀리서 비추는 석양은 먼 저편에 있는 그대의 뒷모습을 계속 비추고 있겠죠?
なのにあたしの心は汚れていてあなたの本心すら噓に變えそう
(나노니 아타시노 코코로와 요고레테-테 아나타노 혼신스라 우소니 카에소-)
그런데도 내 마음은 더럽혀져 있어서, 그대의 본심조차도 거짓으로 바꿀거 같아요

目を閉じて暗くあなたのいない世界
(메오 토지테 쿠라쿠 아나타노 이나이 세카이)
눈을 감아요, 어두운 그대가 없는 세상

凍える夜は震えてないかって
(코고에루 요루와 후루에테나이캇테)
추운 밤은 떨고 있지 않을까
心配だけど眠れないけど
(심파이다케도 네무레나이케도)
걱정 때문에 잠들지 못하지만
そんなことはあなたは知らなくって
(손나 코토와 아나타와 시라나쿳테)
그런 건 그대는 몰라요
あたしの想いもあたしの淚も 幻なのか…
(아타시노 오모이모 아타시노 나미다모 마보로시나노카)
내 마음도 내 눈물도 환상일까요?…

あれも素晴らしくってこれも素敵だった
(아레모 스바라시쿳테 코레모 스테키닷타)
저것도 멋있었구요, 이것도 멋졌어요
悲しいけれど切ないけれど
(카나시-케레도 세츠나이케레도)
슬프지만, 애절하지만…
あれもこれも忘れるのかなぁ
(아레모 코레모 와스레루노카나)
저것도 이것도 잊는걸까요?
そして最後にあなたの溫もりを忘れるのかなぁ
(소시테 사이고니 아나타노 누쿠모리오 와스레루노카나-)
그리고 마지막으로 그대의 따스함을 잊는걸까요?

きっとそうだあたしはあなたの…
(킷토 소-다 아타시와 아나타노)
분명히 그래요! 나는 그대의…

관련 가사

가수 노래제목  
나루토 今まで何度も  
ザ·マスミサイル 今まで何度も  
Oda Kazumasa 若葉のひと (Wakaba No Hito) [2009년 MAXFACTOR CM 곡] (풋풋한 사람)  
B'z 今では… 今なら… 今も…  
CHEMISTRY Once Again  
KELUN SIGNAL  
Mizuki Nana Try Again  
Tick Grid  
Rythem 風船雲  
Orange Pekoe Joyful World  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.